Главный редактор
Минвалеев Руслан Мансурович
8 (953) 999-96-04
sneg_kzn@mail.ru
Сетевое издание «Снег» зарегистрировано в Федеральной службе по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор) 02 июня 2021г.
Свидетельство о регистрации: ЭЛ № ФС 77 - 81207
Территория распространения - Российская Федерация, зарубежные страны
Учредитель акционерное общество "ТАТМЕДИА"
Адрес редакции 420066, Татарстан Респ., г. Казань, ул. Декабристов, д. 2
Языки: русский, татарский, английский
Настоящий ресурс может содержать материалы 16+
Для сообщений о фактах коррупции: shamil@tatar-inform.ru

Аида Балаева: Казахи дорогу в Казань не забудут!

Аида Балаева: Казахи дорогу в Казань не забудут!
Глава правительственной делегации Республики Казахстан, министр информации и общественного развития Аида Балаева, рассказала, что сегодня связывает Казахстан и Татарстан.

Аида Галымовна, добро пожаловать в Татарстан, в Казань! И первый вопрос как к министру информации Казахстана: в Татарстане востребованы новости из вашей страны, особенно в части экономики и туризма. А казахстанцам насколько интересен Татарстан? 

Спасибо большое! Безусловно, мы безмерно благодарны нашим татарским коллегам и, конечно же, главе вашей республики Рустаму Нургалиевичу Минниханову за теплый братский прием.

Да, мы очень близкие как в географическом, так и в генетическом плане, братские народы. А этот факт уже обуславливает нас быть интересными друг другу. Так было всегда. Особенно в период, когда ярчайшие представители нашей интеллигенции учились в Казани.

В конце 19 — начале 20 века в Татарстане издавались казахские газеты, журналы и книги. Первая книга на казахском языке, изданная печатным способом — «Сейфуль-Малик», была выпущена в Казани в 1807 году. Татарские ученые, писатели также активно участвовали и выпускали научные труды и художественные произведения о жизни казахов. Мы помним об этом с благодарностью.

А в современный период этот интерес еще более усилился, но уже как к республике с большим туристским, промышленным и духовно-культурным потенциалом. До пандемии коронавируса в казахстанском сегменте социальных сетей были популярны фото Казани, Болгара, Свияжска и вообще красот Татарстана.

Большой взаимный интерес давно уже сложился между татарскими и казахскими бизнесменами. В отношении экономических связей очень большую работу проводит Президент Татарстана Рустам Нургалиевич Минниханов. Он сам лично ездит в регионы Казахстана, проводит различные встречи, обсуждает совместные проекты. Есть у казахстанцев большой интерес к высшим учебным заведениям Татарстана. Более 100 лет Казанский университет является точкой притяжения для абитуриентов из Казахстана. Кстати, хан Букеевской Орды Жангир был одним из меценатов этого вуза.

Сейчас проявляют интерес также к Иннополису, российской столице IT-образования. В целом казахстанцам очень интересна татарская культура в силу общего исторического происхождения.

Поэтому, точно могу сказать одно — казахи дорогу в Казань никогда не забудут! Наоборот, будут приезжать в Татарстан по разным делам все больше. 

А с чем в Татарстан приехали вы? 

Мы приехали как правительственная делегация Республики Казахстана, чтобы от имени нашего народа, от имени нашего Президента поздравить братский народ со 100-летием ТАССР. Это большая историческая дата для Татарстана, который отмечает вековой рубеж создания автономии.

Поэтому изначальный состав нашей делегации был очень большим. Братский народ хотели лично и воочию поздравить многие известные представители нашей интеллигенции, бизнес-сообщества и государственные деятели. Но, к сожалению, пандемия внесла свои коррективы. Как вы знаете, еще не открыто полноценное сообщение между Казахстаном и Татарстаном, так как вирус никуда не делся, опасность ее распространения еще существует.

Однако, мы не могли совсем пропустить столь значимое историческое событие для братского народа и постарались приехать сюда, соблюдая все меры санитарной безопасности.

И потом мы здесь не просто для того, чтобы участвовать в праздничных мероприятиях. Вместе с радостью мы хотим поделится опытом, провести переговоры и обсудить вопросы расширения и развития дальнейшего сотрудничества. Это и есть тот важный шаг, который дальше способен перерасти в мост дружбы и взаимопонимания между будущими поколениями наших народов. Пользуясь случаем, хочу поблагодарить врачей из Татарстана, которые работали в Восточно-Казахстанской и Жамбылской областях Казахстана, помогая в борьбе с коронавирусной инфекцией. Это один из многих случаев, доказывающих нашу дружбу и солидарность.  

— А каково сегодня положение татар в Казахстане? 

Татарский этнос в Казахстане — это часть нашей единой Нации. Близость языка, обычаев, традиций еще больше укрепляет эту невидимую связь. Как вы знаете, в 2018 году, выступая в Казанском федеральном университете на русском и татарском языках Нурсултан Назарбаев отметил особое отношение Казахстана к братскому Татарстану, что обусловлено нашими едиными историческими корнями, близостью языков, обычаев и традиций.

Сегодня в Казахстане проживает около 200 тысяч этнических татар, которые пользуются всеми правами, работают на государственных должностях, занимаются бизнесом. Мы гордимся такими яркими представителями татарского народа, как Латыф Хамиди, Рашид Абдуллин, Фуат Мансуров и классик татарской литературы Габдулла Тукай. Казахстан стал для них родиной и местом расцвета творчества.

Сегодня в активно работает Казахстанский конгресс татар и башкир, возглавляемый Тауфиком Каримовым. В эту организацию входит 28 этнокультурных объединений. Согласно разным исследованиям, подавляющая часть современных казахстанских татар продолжает соблюдать семейные обряды: более половины респондентов утверждают, что полностью придерживаются их. В различных городах Казахстана действуют 14 воскресных школ, различные кружки. Открыт музей Тукая в Уральске, вещает онлайн-радио «Татар авазы», ежегодно проводится Сабантуй. В общем у наших татар сегодня есть все условия для полноценного развития. 

— Мир становится все более глобальным, тесным. Как в этих условиях можно сохранить родной язык? 

В период глобализации проблема сохранения родного языка является актуальной для многих народов. Чем меньше востребован язык в современной жизни, тем меньше его использует молодежь.

Даже в самые сложные годы в Казахстане развитию казахского государственного языка уделялся приоритет. При этом усилия государства направлены не только на возрождение и расширение функций казахского языка, но и на сохранение общекультурных функций русского, на развитие языков других этнических групп. В местах компактного проживания этнических групп работают национальные школы или существуют факультативы. Издаются СМИ на разных языках, выпускаются телепередачи, есть национальные театры.

В стране продвигается принцип трехъязычия, когда молодежь стремится владеть казахским, русским и английским языками. Глобализация заставляет постоянно отвечать на вызовы для родного языка, стараться делать его востребованным. В этом процессе должны быть задействованы все: интеллигенция, политики, СМИ, культура, IT, технические кадры, блогеры, инстаграмеры и так далее. Руководство Казахстана постоянно работает над этим, изучает мировой опыт по сохранению местных языков.   

— Как вы видите будущее национальных СМИ? Как они развиваются — аудитория казахоязычных СМИ увеличивается или уменьшается? Что надо сделать, чтобы аудитория расширялась? 

— Аудитория казахоязычных СМИ особенно в интернет-сегменте постоянно увеличивается. Это демонстрирует, что казахским языком как инструментом получения информации все больше пользуется молодежь. Идет рост контента в виде актуальных репортажей, журналистских расследований, оперативной аналитики, мультимедийных проектов. Все чем живет сегодня современная аудитория. Мне кажется, когда мы называем СМИ намеренно «национальным», то не должны этим термином сужать его до узких этнических границ. Наоборот «национальный» это значит находящийся на общегосударственном уровне.

Сегодня язык и СМИ будут востребованы, только соответствуя современному времени и находящиеся в конкурентной среде. Казахоязычные СМИ востребованы не только в Казахстане, но и за пределами. Мы наблюдаем, что некоторые зарубежные издания стали использовать переводы именно с казахского языка. Распространяются сериалы, например, мелодрама «Сыргалым» нашла в Татарстане своего зрителя. Что касается новых медиа, то в этом отношении язык восприятия становится универсальным. К этому располагает распространяющееся клиповое мышление аудитории. Хороший вайн, моушн-ролик будет понятен разноязычным группам, если сделан понятно и профессионально. Что мы сегодня и наблюдаем в социальных сетях и мессенджерах. 

— Как вы относитесь к Телеграм-каналам? 

— Вполне нормально. Это новый вид распространения информации, который быстро завоевал свою нишу на рынке. В целом мессенджеры как источники информации имеют серьезную перспективу роста. Тем более, что у аудитории все больше укореняется так называемое клиповое мышление.

В том же Китае мессенджер WeChat из способа передачи сообщений превратился целую виртуальную структуру, куда входят и СМИ, и платежные системы. В этом направлении, судя по всему, хочет пойти и WhatsApp. Создают разные иные мессенджеры, в том числе и в Казахстане. Но Телеграм сумел занять постсоветском пространстве именно популярную нишу небольших сообщений.

Здесь главное, чтобы информация была достоверной и фейки не прятались за анонимными каналами. Ведь слово — это не только информация, но и мощный инструмент манипуляций. Поэтому все, кто работает с распространением информации должны, как и врачи, придерживаться принципа «Не навреди!» А в целом, чем больше инструментов для распространения информации, тем лучше.

В Казахстане отмечается бурный рост Телеграм-каналов. Наши СМИ очень оперативно реагируют на любые новшества. Появился Телеграм — будут его использовать, есть TikTok — попробуют и его. В целом, социальные сети в силу их мобильности и доступности становятся все более актуальными в работе СМИ и не только. 

— Вы как министр курируете сферы информации, гражданского общества, религий, молодежи. Какие сегодня есть точки соприкосновения с Татарстаном? 

— Отмечу очень активное сотрудничество между информационными агентствами «Казинформ» и «Татар-информ». Они могут быть примером взаимодействия в области обмена новостным контентом. Как я уже указывала, татарстанские телеканалы проявляют интерес к нашей телепродукции и сериал «Сыргалым» тому пример. Представительство ТНВ в Нур-Султане хорошо работает. Много сотрудничества организуется Казахстанским конгрессом татар и башкир. Взаимодействуют друг с другом молодежные организации. Происходит межвузовский обмен, контакты на уровне общественных организаций. 

Сотрудничество идет не только в гуманитарной сфере, но и в экономической. Только недавно заместитель Премьер-министра Казахстана Роман Скляр побывал в городах Нижнекамск и Набережные Челны, где обсудил вопросы промышленной кооперации и инвестиционного сотрудничества. С каждым разом культурные, гуманитарные, экономические связи только укрепляются. Уверена, что эта позитивная динамика будет только расти.

У Казахстана с Татарстаном как с одним из флагманов Российской Федерации есть много возможностей для расширения экономического и гуманитарного сотрудничества. Перспективы просто огромные. 

— И последний вопрос традиционный: как вам современная Казань? 

— Прекрасный город! Он может быть примером гармонического симбиоза богатого исторического наследия с не менее роскошной современностью. У Казани есть особая аура, не сравнимая ни с одним другим городом. Заметно, что жители с трепетом и любовью относятся к своей столице.

На очень высоком уровне проведены мероприятия, посвященные 100-летию ТАССР.

Пользуясь случаем, хочу еще раз поздравить народ Татарстана с вековым юбилеем и пожелать больших успехов и дальнейшего процветания!

Оставляйте реакции
Почему это важно?
Расскажите друзьям
Комментарии 0
    Нет комментариев