«Языковой вопрос» в Татарстане: от выбора судьбы до новых методик преподавания

«Татар-информ» представляет мнения политиков, экспертов и профессионалов по вопросам сохранения и развития татарского языка.

Акцент на развитии коммуникативных навыков

Вопросы языковой политики были затронуты Президентом РТ Рустамом Миннихановым в ежегодном послании Государственному Совету Республики Татарстан. По его словам, в республике в равной степени необходимо развивать оба государственных языка. «При сохранении приоритетов в изучении государственных и родных языков Министерству образования и науки республики надо сделать акцент на обеспечении высокого уровня знания и владения русским языком. Этому, в частности, будет способствовать работа в рамках объявленного в республике Года Льва Толстого.

Вместе с тем необходимо совершенствовать методику преподавания татарского языка как государственного языка Республики Татарстан, а также подготовку и переподготовку учителей, в том числе на базе воссоздаваемого Национального педагогического института»

— высказался Президент РТ в своем выступлении, добавив, что при изучении языков необходимо сделать акцент на развитии коммуникативных навыков.



Глава парламента РТ Фарид Мухаметшин в выступлении перед педагогами республики заявил, что в Татарстане нельзя запретить изучать татарский язык, так как нет ничего плохого в том, чтобы знать язык той территории, на которой живешь. «Мы не можем запретить изучать родной язык. Согласны? Как мы можем сказать: „Изучай родной язык тайно, в подвале, факультативно“. В советские годы уже изучали так татарский язык, позабыли. Было и такое. Эти вопросы волнуют граждан. Я думаю, мы найдем общий язык. И тем более, что в Татарстане школьники сдают ЕГЭ по русскому языку лучше, чем в других регионах страны. Татары, чуваши, мордва сдают ЕГЭ блестяще. Это абсолютно не мешает при этом еще и повышать конкурентоспособность, зная язык той территории, где живет ученик. Кому от этого плохо?», — заявил Фарид Мухаметшин. 


Посягательство на язык — это посягательство на личность

В рамках семинара на X всероссийском открытом журналистском конкурсе «Многоликая Россия» российский журналист и телеведущий, член Совета при Президенте РФ по развитию гражданского общества и правам человека Максим Шевченко также не оставил «языковой вопрос» без внимания. По его мнению, данный вопрос стоит рассматривать через призму самоидентификации личности. По его словам, говоря о любом языке, необходимо учитывать человеческий фактор. «Вопрос татарского языка для меня — это не только вопрос татарского народа. Я русский и я не только татарский язык защищаю, я даже не знаю татарского языка. Я защищаю принципы демократии и федерализма.

Посягательство на язык — это посягательство на личность, самосознание. А человек, личность, человеческий фактор — это самое важное. Не политика, а человек является ценностью как носитель духа. А национальное самосознание является составляющей этого духа», — считает Максим Шевченко.


Сохранение татарского языка должно быть делом чести каждого молодого жителя Татарстана 

Председатель комиссии Общественной палаты РФ по гармонизации межнациональных и межрелигиозных отношений Иосиф Дискин в интервью «Татар-информ» высказал мнение, что в вопросе изучения национального языка есть два подхода. По его мнению, нужен или нет ребенку татарский язык, решают родители, тем самым определяя его дальнейшую судьбу. Есть искренняя глубокая озабоченность народов России в сохранении своей культуры, а ключом к этому является владение национальным языком, и для этого много делается. Яркий пример — то, что сделали в Крыму, вернули преподавание крымско-татарского языка в школы. В Татарстане также много сил положили на развитие татарского языка. 



При этом эксперт отметил, что вопрос сохранения и развития языка должен стать делом чести для молодежи.

«Сохранение татарского языка должно быть делом чести каждого молодого жителя Татарстана. Это должно быть делом гордости», — подчеркнул Дискин. 

Процесс изучения языка можно сделать интересным

С заявлением против политизации «языкового вопроса» ранее выступил Ильдар Гильмутдинов, председатель Комитета Государственной Думы по делам национальностей и председатель Федеральной национально-культурной автономии татар.

«Если мы сейчас пойдем в политику, то каждый может тут начать делать, что в голову взбредет. Нельзя выпускать проблему из-под контроля. Надо, чтобы наша республика провела переговоры с федеральным центром, чтобы над проблемой работали эксперты, специалисты», — отметил он в интервью «Татар-информ». 

По его мнению, в Татарстане необходимо развить вопрос методики преподавания татарского языка, так как «изучение татарского языка как государственного языка Республики Татарстан должно быть обязательным». По его словам, нужно изменить саму методику преподавания, часы, которые отводятся на обучение языку и возрастное разделение обучающихся. «Мы видим, что татарский порой не хотят изучать не только русские дети, но и татары. Поэтому надо изменить учебные программы и количество часов, выделенных на уроки татарского. Это всего лишь мое мнение. Решение должен принять министр образования РТ, это не в моей компетенции», — считает он. Кроме того, Ильдар Гильмутдинов считает, что процесс изучения языка можно и нужно сделать интересным для того, чтобы повысить уровень мотивации к его изучению. 


Изучая иностранный для себя язык, дети познают мир

Об эффективности новых методик преподавания татарского языка для русскоязычных детей рассказала в интервью «Татар-информу» Роза Шаяхметова, начальник отдела развития дополнительного профессионального образования Минобрнауки РТ. Она заявила, что новую программу, на которую сейчас сертифицированы 100 учителей татарского языка, работающие в русскоязычных группах первых классов 78 школ Казани и Набережных Челнов, надо использовать и дальше. «Методика неплохо работает, потому что детям и их родителям нравятся такие уроки.

Раньше они просто списывали упражнения, занимались грамматикой, выучивали наизусть длинные стихи или прозу, но плохо говорили на татарском языке. Учителя тоже рады, что есть эффект», — отметила она.



Учитель татарского языка и литературы казанской гимназии № 102 им. М. С. Устиновой Тулкунай Абдулбариева пояснила, что особенность вводимой в начальных классах программы — это игровая форма обучения. «Урок полностью построен на игровых моментах. Причем, все игры разные — на развитие внимания, коммуникативных навыков. Я своим детям сказала: „А вы верите, что мы с вами довольно скоро будем говорить по-татарски, и вы будете все понимать и даже сможете мне ответить?“ И потом они убеждаются, что так оно и есть, потому что это очень естественный процесс. Сначала бывает достаточно трех слов — эйе, юк и тугел. Как и все дети в силу своего возраста, они заинтересованы в изучении чего-то нового. Изучая иностранный для себя язык, дети познают мир», — поделилась она. 

Двуязычие — возможность, от которой нельзя отказываться

Екатерина Протасова, профессор отделения современных языков Хельсинского университета, на VIII Международной научно-практической конференции «Сохранение и развитие родных языков в условиях многонационального государства: проблемы и перспективы», проходившей на базе КФУ, затронула вопрос двуязычного образования. Она заявила, что непременно нужно пользоваться возможностью дать дома ребенку два языка, представив научный аргумент.

«Многочисленными исследованиями было доказано, что люди, знающие несколько языков, лучше справляются с задачами, которые ставит перед человеком современное общество, быстрее реагируют на изменяющиеся обстоятельства жизни, более абстрактно мыслят и в то же время постоянно находятся в активном поиске адекватных форм выражения», — отметила специалист.



Евгений Кузьмин, председатель Российского национального комитета Межправительственной программы ЮНЕСКО в рамках того же форума отметил, что опыт многонациональной Российской Федерации в сохранении национальных языков в настоящее время признается в том числе и за рубежом.

«По признанию наших зарубежных коллег, где и сохраняются языки, так это в Российской Федерации. Благодаря наличию законов, государственной политики, традиций, истории, а также повседневной практике и лозунгу о любви, братстве, дружбе между народами», — выразил мнение представитель ЮНЕСКО.

Знание языка — это дверь в новый мир коммуникационных знаний

В середине октября на своей странице в социальной сети Instagram Муфтий Татарстана Камиль хазрат Самигуллин обратился к своим соотечественникам с призывом сохранить татарский язык и просьбой не ругать тех, кто плохо им владеет: 

«Плохо владеешь татарским? Не комплексуй! Татарский поэт XIX века Габделджаббар Кандалый, чтобы продемонстрировать, что он полиглот, в одном своем стихотворении смешал не два, а четыре (!) языка: „Чи хуш бән мөәйяд, тарилдә орех, Вә ин ләм йөәккәл, булыр ул грех“. Смысл: „Орехи в этой тарелке настолько хороши, что грех их не попробовать“. Так что говорите, как умеете, но сохраните в своем сердце любовь к родному языку. Я обращаюсь и к тем, кого удручает ломаный татарский: не разочаровывайте людей! Пусть говорят. Пусть живет язык Тукая!».



Митрополит Казанский и Татарстанский Феофан в прямом эфире одного из местных телеканалов отметил, что нужно знать язык народа, с которым живешь на одной территории. «Конечно, надо знать татарский язык, если мы живем здесь вместе и постоянно общаемся. Кстати, в нашей Казанской семинарии, а теперь духовной академии, были самые большие специалисты по знанию татарского языка. Даже в семинарии преподавался этот язык. И сейчас должны быть курсы. Знание языка — это дверь в новый мир коммуникационных знаний», — отметил он. Владыка добавил, что при этом не нужно превращать «языковой вопрос» в инструмент политической борьбы.