420066, г. Казань, ул. Декабристов, д. 2
АО "ТАТМЕДИА"
9 Мая в Греции – обычный рабочий день, поэтому старт шествия был назначен на 19 часов вечера. Если три года назад акция в Афинах начиналась с 200 участников, то в этом году «Бессмертный полк» составили около 5 тысяч человек. Колонна с популярными во многих странах постсоветского пространства песнями военных лет стартовала от русской церкви Святой Троицы на улице Филеллинон. Здесь же, пока собирались люди, проходил концерт учеников русской школы.
Еще четверо «однополчан» прошли по Афинам с символикой так называемой ДНР.
Организаторы акции бесплатно предоставляли всем желающим георгиевские ленточки. Здесь же можно было купить атрибутику праздника – пилотку времен Советской армии, копию флага, водруженного над Рейхстагом в 1945-м, или символ современной России. По собравшимся было видно: готовились заранее продуманно и основательно. Не только взрослые, но и дети приходили в стилизованных образах.
«На второй год проведения акции было около тысячи человек, в прошлом году – около 3 тысяч. Некоторые присоединяются к нам уже на площади Синтагма. Собрать людей очень трудно, тем не менее, приходят, значит, сознание проясняется. Много местных, которые осознают, что это такое. В прошлом году мы выступали на телевидении, в этом не получилось. Тем не менее, многие узнают об акции через Интернет и тоже идут», – рассказал ответственный за акцию «Бессмертный полк» в Афинах, председатель Греческой ассоциации выпускников вузов СССР и России этнический грек Ксандопуло Панайот.
Колонна проследовала по проспекту Амалиас к зданию парламента Греции, знакомому россиянам по видеокадрам из телевизионных новостей.
Ключевой фигурой и гордостью «Бессмертного полка» в Афинах является дочь Мелитона Кантарии, солдата Советской армии, водрузившего флаг страны-победителя над Рейхстагом, – Циала Кантария. По сложившейся здесь традиции она несет копию этого флага во главе шествия. Кроме того, в этом году в акции приняла участие делегация из Казахстана.
«Циала Кантария живет в Греции уже лет 20. Мы дружим, она, как и я, из Сухуми. Я российский, то есть понтийский грек. Здесь наша русскоязычная диаспора – это в основном выходцы из России, такие же понтийские греки, как и я. Но, как и многие здесь, я считаю себя русским человеком. Вырос я в Казахстане, потом была Кубань, а начинал работать врачом на Урале, затем приехал сюда. Работаю заведующим урологическим отделением в крупной государственной больнице. Моя жена из Оренбурга», – пояснил Ксандопуло Панайот.
Маршрут акции в Афинах небольшой – до площади Синтагма всего несколько сотен метров. Движение транспорта в семимиллионном мегаполисе на время шествия перекрывали фрагментарно – сначала проезжую часть проспекта Амалиас по стороне греческого парламента, в обратном направлении – противоположную сторону.
Конферанс вечера проходил на двух языках – русском и греческом. Известные в России песни военных лет «Смуглянка», «Катюша» и другие сопровождали танцевальные номера местного ансамбля «Березка». На греческом языке прозвучало также стихотворение Константина Симонова «Жди меня».
Предполагалось, что торжественные мероприятия в честь Дня Победы завершаться в 22 часа салютом. Однако русские и русскоговорящие переселенцы, по всей видимости, успели впитать греческую неспешность: «Бессмертный полк» стартовал примерно на полчаса позже, заключительную песню «День Победы» салют украсил в 23.20.