Дмитрий Киселев: Если бы я знал татарский досконально, такой ситуации могло не быть

Высказание модератора ИА «Татар-информ» Дмитрия Киселева во время пресс-конференции подняло волну негодования. Его обвинили в ущемлении прав татарского народа – якобы сотрудник информагентства требует не говорить на татарском. Дмитрий Киселев объяснил, что его слова были неправильно интерпретированы.
— Что бы вы хотели сказать людям, которым, может быть, это показалось обидным? — Если кому-то мои слова показались обидными или как-то не так поняли фразу, я сожалею об этом. Ничего другого, кроме того, чтобы попросить перевести татарскую речь для русскоязычных журналистов, под своими действиями я не подразумевал. Мне кажется, это вполне логично, когда модератор попросил просто перевести то, что говорили на татарском языке. Никакого злого умысла, ничего другого там не было. Я понимаю татарский язык на определенном уровне, могу понять слово, о чем говорят, конечно, не досконально, чтобы переводить текст, но понимаю. Если уже говорить татарскими словами: сөйдергәндә тел, биздергәндә тел, то есть язык может помочь, как помириться, так и поругаться. Я очень положительно отношусь к изучению татарского языка, что в школах, что в детских садах. У меня жена татарка, у нас уже второй ребенок. Дочь ходит в садик, изучает татарский язык. На последнем празднике, в День мамы, она рассказывала стихотворение на татарском языке. Я горжусь такими успехами своего ребенка, и в дальнейшем это, конечно, будет только помогать ей. Особенно, когда ты живешь в Татарстане. Необходимо владеть двумя языками. Второй ребенок, сын, тоже, надеюсь, будет изучать татарский, ему пока три месяца. Я сам интересуюсь культурной жизнью, в том числе и татарского народа. У меня были пресс-конференции по мечети «Ярдэм», с певцом Салаватом, с Камилем хазратом Самигуллиным. То есть я целиком и полностью поддерживаю эту программу, которая сейчас идет по изучению татарского языка, это должно продолжаться дальше. — А в дальнейшем не планируете изучать татарский язык? — Честно говоря, я хотел бы знать лучше. Того запаса, который у меня есть, мне явно не хватает, и это где-то сказывается на общении, на пресс-конференциях. Если бы я знал татарский язык более досконально, наверное, такой ситуации, как получилось на этой пресс-конференции, могло бы и не быть. Свое пояснение по данному вопросу дал генеральный директор ИА «Татар-информ» Шамиль Садыков. — В ИА «Татар-информ» ведется огромная работа по популяризации татарского языка и культуры. Нынешний состав татарской редакции ИА «Татар-информ» работает с 1 июня 2016 года. До этого времени татарская редакция в основном занималась переводными материалами. С первого дня была поставлена цель — оперативно освещать все события, происходящие в татарском мире. Татарская редакция информационного агентства «Татар-информ» является редакцией полного цикла, которая сегодня выпускает три СМИ — сайты tatar-inform.tatar, intertat.ru и газету «Атнавакыйгалары». Аналогичное количество СМИ выпускает и русскоязычная редакция агентства. Итогом деятельности татарской редакции является стремительная динамика роста посещаемости ее татароязычных интернет-ресурсов. Если в 2015 году на сайт tatar-inform.tatar ежемесячно заходили 4 тыс. уникальных пользователей, то в 2019 году уже зафиксирован показатель 31 тыс. посетителей. На intertat.ru в 2015 году зашли 14 тыс. уникальных пользователей, в 2019 году этот показатель уже составил 70 тыс. посетителей. С 2016 года татарская редакция ИА «Татар-информ» регулярно проводит татароязычные пресс-конференции. Татарская редакция ИА «Татар-информ» несколько раз в неделю проводит онлайн-трансляции татарских концертов, спектаклей, творческих встреч. Ежегодно она является главным транслятором акции «Мин татарча сөйләшәм», а также главным организатором онлайн-площадки в акции «Татарча диктант». На YouTube канале сейчас размещено более 1800 видеоматериалов, среди которых — записи татарских концертов, спектаклей, интервью, круглых столов. Запуская татарский YouTube канал, редакция ставила цель предложить татарам, живущим по всему миру, качественный и актуальный видеоконтент на родном языке.