Уроки татарского для родителей и обмен семьями: в Татарстане обсудили пути сохранения родных языков

В преддверии Международного дня родного языка депутаты объединения «Мэрхэмэт — Милосердие» обсудили с представителями сферы образования вопросы сохранения и изучения языков, а также проблемы и пути их решения. Подробности обсуждения — в статье ИА «Татар-информ».

«Многие дети в той или иной степени отчуждены от родного языка»

Татарстан является одним из самых многонациональных регионов России, где проживают представители более 173 национальностей, напомнила замминистра образования и науки РТ Минзалия Закирова. «В создании условий для удовлетворения этнокультурных потребностей народов, проживающих в республике, значимое место занимает система общего образования», – подчеркнула она.

Представитель Минобрнауки РТ отметила, что в образовательных организациях Татарстана ведется обучение на пяти языках – русском, татарском, чувашском, удмуртском и марийском. Кроме того, семь языков являются предметом изучения – русский, татарский, чувашский, удмуртский, марийский, мордовский и иврит. «Безусловно, важное значение в республике придается развитию русского языка как государственного», – заявила она.

Так, в Казани и Набережных Челнах, в Бавлинском, Мензелинском и Нижнекамском районах функционируют 20 школ с углубленным изучением русского языка и культуры. В них обучается более 9 тыс. школьников, уточнила замминистра.

Она сообщила, что Министерство образования и науки совместно с Ассамблеей народов Татарстана в этом году планирует расширить сеть воскресных школ. «Предварительно уже обсудили, в каких муниципалитетах есть возможность открыть отделения воскресной школы», – проинформировала Минзалия Закирова, добавив, что уже в 42 отделениях Многонациональной воскресной школы изучаются язык и культура 25 национальностей.

По ее словам, одним из приоритетных направлений региональной образовательной политики становится создание полилингвальных комплексов. «Современная реализация диктует перед нами необходимость вариативного подхода в изучении родных языков. К сожалению, сегодня многие дети в той или иной степени отчуждены от родного языка. Учитывая это, на базе комплекса “Адымнар” совместно с КФУ впервые в истории создается новая линейка учебников по татарскому языку, построенная на принципах лингводидактики и ориентированная на формирование коммуникативных навыков и освоение лексического богатства языка», – рассказала замминистра.

«В школах должны быть занятия для родителей по изучению родного языка»

Заместитель Председателя Госсовета РТ, руководитель объединения «Мэрхэмэт – Милосердие» Татьяна Ларионова подчеркнула, что Год родных языков и народного единства – это возможность еще раз проанализировать, «что у нас получается в направлении сохранения и развития родных языков, а что еще не очень».

Парламентарий убеждена, что «любовь и отношение к языку закладываются в семье и в детском саду, но максимально формируется этот фундамент в школе». «Дети не знают родного языка там, где в семье не говорят на нем. Сегодня очень многие родители просто не владеют своим родным языком – татарским. В полилингвальном образовательном комплексе “Адымнар” проходят занятия по татарскому языку для учителей и родителей. Вот это должно быть нормой. В каждой школе, на мой взгляд, должны быть занятия для родителей по изучению языка», – сказала Ларионова.

На это замминистра образования и науки РТ Минзалия Закирова ответила, что такая практика пока не может быть массовой, поскольку практически все городские школы рассчитаны на 500 детей, и там обучаются в две смены. «Не везде есть возможность организовывать дополнительные уроки для школьников и обучение родителей родным языкам на базе школ», – заметила она.

Тогда Ларионова предложила использовать возможности дистанционного обучения. «Мы научились работать в условиях дистанта. Мы можем разработать целые курсы, циклы по изучению родных языков родителями. Потом, кто сказал, что у нас родители в дневное время придут в школу? У нас все работают. Занятия можно организовать в вечернее время. Надо продумать систему», – заявила она.

Свою позицию по этому вопросу высказала и секретарь Госсовета РТ Лилия Маврина. Она согласилась с тем, что обучение родным языкам учителей можно проводить очно в тех школах, где они работают. Но она выразила сомнение в том, что родители захотят приходить на вечерние занятия. «Оптимальный вариант – учить родителей дистанционно в их свободное время. Поэтому, может, усилить пропаганду электронного сервиса для родителей?» – пояснила депутат.

«Для пропаганды изучения родных языков необходима социальная реклама»

Минзалия Закирова напомнила, что с 2013 года за счет республиканского бюджета функционирует открытая для всех желающих онлайн-школа обучения татарскому языку «Ана теле». Число пользователей уже составляет более 28 тыс. человек. «География пользователей расширяется с каждым годом, и на сегодня из зарубежных стран более тысячи человек изучают татарский язык, – рассказала она. – Мы продлили обслуживание этой программы и на 2021 год, до 2030 года сохранено ее финансирование. И самое главное, что она совершенствуется».

Татьяна Ларионова обратила внимание на то, что не все знают о такой возможности изучения татарского языка. Ее мнение поддержал директор казанского полилингвального образовательного комплекса «Адымнар» Айдар Шамсутдинов, который заметил, что для пропаганды изучения родных языков необходима социальная реклама.

«У нас баннеры часто пустуют. Есть ресурс, о котором не все знают, было бы хорошо, если появится социальная реклама школы “Ана теле”. Но дело в том, что когда ты учишь язык, может возникнуть самое большое препятствие – лень. И учитель здесь часто выполняет мотивирующую функцию. Поэтому нет ничего лучше, чем выстроить занятия в группе с учителем. Онлайн – это хорошо, но должна быть высокая дисциплина. А когда родитель знает, что у него по вторникам клуб общения на татарском языке, это подстегивает», – подчеркнул он.

Татьяна Ларионова добавила, что в тех образовательных организациях, где созданы условия для изучения родных языков, родители «стремятся к обучению». «При подготовке к открытию елабужской школы мы убедились в том, что родители этого хотят. Более того, даже учителя не все знают татарский язык, но хотели бы овладеть им хотя бы на бытовом уровне. Я считаю, что это та ниша, которая до конца не приобрела системность. Есть какие-то элементы, направления, но нет системы», – отметила она.

Депутат обратила внимание на то, что в республике возрастает количество «школ полного дня», поэтому когда родители изучают родные языки, их дети могут заниматься в кружках. «Нужно только все продумать», – уверена она.

«Должна быть какая-то программа по обмену семьями»

В Татарстане функционируют 132 школы с этнокультурным компонентом обучения, в том числе 88 школ, где изучают чувашский язык, 24 – удмуртский, 16 – марийский, а также мордовский, привела данные депутат Госсовета РТ Людмила Рыбакова. «Это 27 муниципальных образований республики», – уточнила она.

«Все эти школы страдают от того, что у них нет литературы, учебники в малом количестве, у них не осуществляется подписка на периодические издания. В моих избирательных округах, Черемшанском и Нурлатском, наибольшее количество таких школ с чувашским языком обучения. Они просят организовать подписку, помочь с литературой. Надо изучить этот вопрос, выяснить, в какой литературе, каких журналах на родных языках нуждаются школы», – подчеркнула парламентарий.

Она упомянула, что депутаты два раза в год осуществляют подписку на газеты и журналы для социальных учреждений. «Мы можем эти образовательные учреждения подписать на газеты и журналы. Издания на родных языках необходимы в том числе для пополнения школьных библиотек. Может быть, поговорить с коллегами из Приволжского федерального округа о том, что мы им передадим литературу на татарском языке, а они нам – на родных языках? Обмен литературой тоже будет нашим вкладом в Год родных языков. Речь идет не об учебниках, а о художественной и периодической литературе», – пояснила Людмила Рыбакова.

По мнению председателя Комитета Госсовета РТ по соцполитике Светланы Захаровой, для изучения родных языков необходимо внедрить метод погружения в языковую среду. Она рассказала, что выучила татарский язык в пять лет, когда ее мама отправила на два месяца в «глухую татарскую деревню». «Обмен нужно сделать по примеру того, как наши дети едут в Англию, а их дети – к нам. И можно семьями выезжать. Но это должна быть какая-то программа, за свои средства никто не поедет. Можно начать с трехдневных поездок, на выходные, например», – отметила депутат.

Парламентарий также сообщила, как в ее семье сохраняют татарский язык. «Час мы говорим только на татарском. Если кто-то говорит на русском, хотя в семье все владеют татарским, то мы не отвечаем. Иначе никак. И это касается удмуртского, чувашского, других языков», – заключила она.