Настоящий ресурс может содержать материалы 16+

Орхан Джемаль незадолго до гибели призвал татар принципиально говорить на родном языке

Орхан Джемаль незадолго до гибели призвал татар принципиально говорить на родном языке
Знаменитый журналист незадолго до гибели призвал татар принципиально говорить на родном языке.

Выступление состоялось 4 июня 2018 года на собрании общины «Штаб татар» в Москве. Видеозапись выступления была выложена на Youtube-канале «Штаба» 9 июня. «Татар-информ» приводит стенограмму выступления Джемаля.


Кто-нибудь продюсировал татарский рэп?

«Больше всего мы говорили о татарском языке. И я хочу отметить следующее. Мы говорили что вот, есть проблемы, не общаются дети в семье, люди не учат, и так далее. Мы говорили о культурном аспекте языка. Культурный аспект языка – это прежде всего потребление того культурного продукта, который на этом языке издается. Прозвучало про книги – но книги отмирают. Но среди нас есть богатые энтузиасты. Кто-нибудь продюсировал татарский рэп? Я вот никогда не слышал про татарский рэп. Про казахский слышал, а про татарский – нет. Это же вопрос продюсирования, не то, что кто-то где-то пишет и читает, а насколько это популяризируется.

Давайте создадим для Youtube курс уроков по татарскому языку

Вы говорили о том, что у нас архаичные сайты. Когда люди интересуются английским языком, им достаточно клацнуть клавишей в Ютьюбе и посмотреть простые уроки английского языка для начинающих. Вы заходите туда, вы смотрите там азы грамматики и так далее. Мы сегодня обсуждали какие-то акции, которые возможно было бы провести, типа татарского диктанта, и мне говорили, что есть даже русские учителя, которые преподают татарский язык. Но давайте создадим, это ведь не сложно и не очень дорого, программу для Ютьюба – курс уроков по татарскому языку. В любом случае, это вызовет какое-то внимание».

как возродили иврит 

Здесь прозвучала, на самом деле, ключевая фраза, что «татарский язык – это не вопрос культуры, а вопрос политический», и это очень важно (...) На момент воцарения Екатерины здесь некоторые люди по-немецки понимали. После Екатерины уже к Александру I все говорили по-французски, совсем немного лет. Это, кстати, культурное было изменение, никакой принудиловки в этом вопросе не было. Русский язык оставался государственным. Императрица, пусть плохо, но им владела. И, тем не менее, перешли на французский. Почему – потому что культурный продукт создавался на французском, главный культурный продукт той эпохи, поэтому его и изучали. Но разве это единственный способ утверждения языка?

Пожалуйста, я вам приведу пример. Государство Израиль, оно возникло в сорок седьмом году. Мы можем его не любить, но не изучать его опыт было бы глупо. Скажите, в пятидесятых годах какой культурный продукт существовал на иврите? Никакого, кроме некоторого количества старых религиозных книг. Основной продукт, создаваемый и потребляемый евреями, создавался либо на языке идиш немецкого корня, либо на языке ладино испанского корня. Сейчас иврит является языком государственным, языком культуры и вообще нормальным живым, культурным, способным языком. Это вопрос культуры? Нет, это вопрос политический, и это очень яркий пример, поэтому я его и привел».

должен быть закон о том, что государственный чиновник должен понимать татарина

«Что значит для нас «татарский язык – политический вопрос»? Сегодня прозвучал совершенно правильный резон. На это дело идут деньги, на изучение татарского языка, закладываются в бюджете. А поскольку вы им не пользуетесь, то чего мы вам будем эти деньги вам давать? А поскольку это вопрос политический – не вам это решать. Это Татарстан, национальная республика, не дотационная республика. Это наши деньги, и мы решим, куда их тратить. На какие-то другие блага или на обязательное изучение татарского языка, это наша тема. Что? Не хотите учить - не надо. Но поскольку это национальная республика, почему здесь нет закона, что любой чиновник обязан владеть двумя государственными языками, обоими государственными языками? И вот тогда, если вы захотите делать карьеру в Татарстане, вы будете учить оба. Мы русский язык понимаем и говорим на нем. Попробуйте понять и нас. «Политический вопрос» – это означает «принудительно попробуйте понять». Это должен быть закон о том, что государственный чиновник должен понимать татарина, вне зависимости от того, какой он национальности. Если русский хочет быть чиновником – ну, значит, иди и учи. Вот, что значит политический вопрос

Что значит вопрос культуры? Ну, вопрос культуры по-другому решается, он решается медленно, плавно, большими усилиями, большими вложениями и самое главное большим интеллектуальным и творческим привнесением в эту тему. Но если вопрос будет решен политически – за ним культура потянется. 

О грузинском писателе как примере поведения для татарской интеллигенции

Вы знаете, я хочу рассказать одну замечательную историю. Она связана не с татарами, но она очень показательная. В Грузии был великий грузинский писатель сталинской эпохи, лауреат сталинских премий и вообще любимец Грузии и грузин Константинэ Гамсахурдия, отец Звиада Гамсахурдия (первого президента Грузии, одного из главных инициаторов перехода конфликтов в Южной Осетии и Абхазии в вооруженное противостояние – «Татар-информ»). И Константинэ, вчерне он знал десятки языков, но на шести языках говорил свободно, практически на уровне естественного носителя. Это были, помимо его родного грузинского еще и русский, и французский, и много еще других языков. И поскольку это был такой козырный туз литературы грузинской, он часто встречался с руководством республиканским. И как-то раз его пригласили ко второму секретарю грузинской компартии. Кто постарше, тот помнит, что в республиканских компартиях первую роль обычно национальный кадр играл – в Узбекистане узбек, в Казахстане казах. А на вторых ролях, права рука, что называется, присылали русских. И когда он приходил ко второму секретарю, то начинал говорить по-грузински. И тот говорил: «Ну Константинэ, зачем вы меня дразните? Я же знаю, что вы владеете русским лучше, чем я». И он ему отвечал: «Знаете, когда я буду в Москве, я буду с вами говорить по-русски. Но сейчас я дома в Грузии».

Оставляйте реакции
Почему это важно?
Расскажите друзьям
Комментарии 0
    Нет комментариев