Настоящий ресурс может содержать материалы 16+

Непринятая татарской интеллигенцией Зулейха становится башкиркой в постановке Айрата Абушахманова

Непринятая татарской интеллигенцией Зулейха становится башкиркой в постановке Айрата Абушахманова
В Казани прошла премьера спектакля «Зулейха открывает глаза» Башкирского академического драмтеатра.

Среди претензий к роману Гузель Яхиной «Зулейха открывает глаза» встречаются и искажение деревенской жизни, претензии к образу матери через изображение Упырихи (для героини это свекровь) и даже предательство татарской нации, выразившееся в том, что сын Зулейхи — Юзуф взял себе русские имя и фамилию, да еще и убийцы своего родного отца. Впрочем, интерпретации знаменитого романа деятелями культуры Башкортостана оказались более гуманистичны. 

Спектакль Башкирского академического драмтеатра номинирован на соискание главной национальной театральной премии «Золотая маска» в шести номинациях не случайно. Ведь режиссер Айрат Абушахманов и автор инсценировки Ярослава Пулинович создали сильный спектакль, который изображает судьбу страны через образ деревенской женщины. Постановка создана на основе романа Гузель Яхиной, который уже стал бестселлером и переведен на многие языки мира. Пока татарская интеллигенция осуждала роман и главную героиню, культурные деятели Башкирского академического драмтеатра им. М. Гафури первыми представили на сцене «Зулейха открывает глаза», только теперь Зулейха предстала перед зрителями в образе башкирской женщины, а не татарской. 


Зулейха из татарской женщины перевоплотилась в башкирскую 

Режиссер-постановщик спектакля Айрат Абушахманов технично ушел от проблемы неприятия романа представителями татарской общественности. Он сделал историю и рассказывает в ней о башкирке. Зулейха, которую исполняет актриса Башкирского академического драмтеатра Ильгиза Гильманова, появляется на сцене в традиционном башкирском костюме и снимает сразу все противоречия связанные с татарской частью. 

«Режиссер не скрывает, что сделал историю о своей соплеменнице — башкирской женщине», — заявил заведующий литературно-драматургической частью театра им. Г. Камала Нияз Игламов. 

Хотя между башкирами и татарами особой разницы нет, потому что образ жизни у обоих наций является похожим. Сценарий отличается от романа тем, что первое действие на сцене происходит уже в полувоенном государстве. С первых секунд на сцене появляются солдаты и Зулейха вместе с остальными репрессированными едет в поезде в Сибирь. Создатели спектакля изменили сюжет, обращаясь поочередно то к прошлому, то к настоящему. То есть главная героиня лишь вспоминает свою прошлую жизнь в деревне Юлбаш с мужем Муртазой и свекровью Упырихой. На сцене исключительно черные тона и ощущается тяжесть страшных времен репрессии и что люди в 30-е годы были поставлены на колени. 

«Тяжесть передается зрителю, и мне в том числе. Я сижу, и у меня в душе все скрипит и сжимается. Вся обстановка на сцене довлеет над зрителем. Нависает дух и атмосфера 30-х годов. Я не отдыхал, а ждал развязки и катарсиса», — сказал завотделом Института языка, литературы и искусства им. Ибрагимова Альфат Закирзянов. 


Как уфимский режиссер снял противоречия романа 

Режиссеру удалось сориентировать в правильном направлении и автора инсценировки Ярославу Пулинович (известный российский драматург, в данный момент член жюри национальной театральной премии «Золотая маска»). Ярославе удалось снять противоречия и некоторые сложности романа. Спектакль — это история, она короче и компактнее книги. Также в спектакле получилась четкой линия главной героини Зулейхи. Мужа главной героини играет известный актер, народный артист России и Башкортостана Хурматулла Утяшев. Муртаза представлен в спектакле в образе большого ребенка и порой не вполне адекватного. 

«Абушахманов рассказывает ее историю, а не пытается рефлексировать на татарские темы. Это хорошо и плохо одновременно, но любые претензии к этому спектаклю можно таким образом снять. Просто потому, что уже не о чем спорить», — сказал заведующий литературно-драматургической частью театра им. Г. Камала Нияз Игламов. 

Режиссер рассказал историю о судьбе, об эпохе, и у него не было желания проводить конфликт между русскими и татарами на примере Игнатова и Зулейхи или русскими и башкирами. 

«Абушахманов рассказывает об эпохе, в которой сложно и плохо было всем. Не все люди, которые подвергались репрессиям и которые осуществляли репрессии, были злодеями. Они также были людьми, со своими реакциями, пониманием или непониманием исторического момента», — добавил Нияз Игламов. 


 Десять страниц книги уместили в две минуты спектакля 

Хроническая усталость и утомленность всем процессом строительства нового общественного строя и государственности хорошо показаны в спектакле. Игнатов, выжатый жизнью, уже не человек, а автомат. Это тоже своего рода художественное решение спектакля — показать, к чему приводит тоталитаризм, превращая людей в машины, и даже тех, кто этой идеологии предан. Индивидуальность Зулейхи позволила ей выжить в жестоком мире во времена репрессий. 

В сюжетных ходах спектакль не отклонился от книги. Некоторые места от автора, обобщения, свои мысли и описания — все переведено в художественную и визуальную форму, которая эффектно смотрится благодаря художнику Альберту Нестерову (главный художник Башкирского академического драмтеатра им. М. Гафури) и мизансцене Айрата Абушахманова. 

«Все, что в книге рассказывается на десяти страницах, в спектакле можно показать в течение двух минут, и история может произвести больший эффект на человека», — заявил Игламов. 


 Спектакль Башкирского драмтеатра поставил на сцене гимн матери 

Создатели спектакля поставили во главу угла то, что Зулейха женщина и мать. Поступок матери в финале более чем понятен. Она жертвует собой ради сына. В течение последних минут спектакля вся сцена залита красным светом — это может трактоваться таким образом, что Зулейху и Игнатьева ожидает впереди лишь гибель. Символичным для спектакля оказалось и то, что у актеров на лице густым слоем нанесена серая краска. 

«Мне кажется, что таким образом создатели спектакля хотели показать, как выглядели люди под гнетом идеологии. Глаза у них закрыты, и они теряли свою истинную суть», — говорит завотделом Института языка, литературы и искусства им. Ибрагимова. 

Все-таки у Зулейхи глаза открылись. Она ощутила себя женщиной, умеющей любить и быть любимой и в первую очередь быть матерью. Зулейха несколько раз подряд произнесла, что не отпустит сына и не отдаст, но как только ей становится понятно, что Юзуфа впереди ждет лишь смерть, главная героиня его отпускает. Спектакль «Зулейха открывает глаза» — это гимн матери. Мать готова на всё ради спасения сына. 


Создатели спектакля сосредоточились на главной героине и меньше внимания уделили Муртазе и Упырихе 

В спектакле много визуальных метафор, которые позволяют снять однозначность романа. Главная тема произведения — это антитоталитаризм, как для автора книги, так и для создателей спектакля. Сталинский молох растоптал всех, не важно, ты предан или являешься предателем. Все это прослеживается во время сцены в поезде и в том, каким образом она решена в спектакле. 

В одном вагоне оказываются представители многих народов, и всем одинаково тяжело, нет правых и виноватых. Осознанная удача постановщика в том, что он не проводит границу между людьми. Режиссер показал, что добро и зло живет в каждом человеке и кто-то это выпускает наружу. Кто-то больше внимания уделяет собственному добру, а кто-то отдается силам зла, как, например, Игнатов. 

«Спектакль Абушахманова называется «Зулейха открывает глаза», но название вполне можно сократить до «Зулейха». Произведение не про «открывает глаза», здесь больше показана тяжелая судьба женщины. Нет такого, что героиня открывает глаза, в спектакле скорее жизнь открывает глаза, а не кто-то из персонажей», — сказал Нияз Игламов. 

История о героине в спектакле стоит на первом месте. Мужским персонажам и Упырихе уделено меньше времени и места, чем в романе. Режиссер Абушахманов и инсценировщик Ярослава Пулинович сосредоточились на главном персонаже — Зулейхе.


 Башкирская «Зулейха открывает глаза» номинирована на «Золотую маску» 

Спектакль Башкирского академического театра уже стал событием, ведь он номинирован на главную театральную премию страны — «Золотая маска». Насколько спектакль важен для истории Башкирского театра им М. Гафури, покажет время, но свое слово он определенно уже сказал. 

«Башкирская “Зулейха открывает глаза” — цельное художественное произведение. Оно есть, и ты с ним считаешься. Поэтому руководство решило показать спектакль на фестивале “Науруз” в июне», — добавил заведующий литературно-драматургической частью театра им. Г. Камала. 

Народная артистка России и Татарстана Светлана Романова считает спектакль сложным, и она рада, что уфимская «Зулейха» случилась в Казани. «Мне нравится само произведение. Это история прекрасная, грустная и трагическая. Такое высказывание театра о боли, которая мучила и автора произведения», — заявила Романова. 


Черная сцена станет пристанищем для репрессированных 

Декорации спектакля выдержаны в черном цвете и представляют собой несколько площадок, состоящих из дерева и металла. Конструкции оказались многофункциональными, одна из них была представлена зрителям как вагон, а позже как палуба баржи с переселенцами. 

Почти по всей площади сцены были подвешены доски, которые позже преобразились в деревья в сибирском лесу. Для спектакля даже расширили сцену и сделали несколько площадок. Их установили таким образом, что актеры находились в непосредственной близости от зрителей, а порой и ходили по зрительному залу. 


Неприятие Татарской общественности романа Гузель Яхиной 

Была определенная реакция со стороны татарской общественности по поводу романа. Например, некоторые деятели татарской культуры посчитали, что в произведении с неправильных позиций подается жизнь татарского народа в лице главной героини и ее окружения (вопрос, а как правильно, и кто будет непоколебимым моральным авторитетом остается открытым). Яхину обвинили в фактических неточностях, особенно в главах, которые посвящены деревне. Было и остается в некоторой степени неприятие к роману. 

«Где-то критики, осуждающие роман, правы, но мне кажется, что автору стоило бы уделить внимание материальной части произведения. Есть у нее подобное незнание, особенно деревенские главы, на это ей указывали и другие авторы, и в некоторой степени я с ними согласен. Однако мне не нравится пафос, связанный с клеймом на авторе: “враг татарского народа”», — сказал Игламов. 

Одно произведение не способно народ возвысить или унизить. Гузель Яхина лишь рассказала свою историю — про свою бабушку или в данном случае собирательный образ. «Зулейха открывает глаза» на сегодняшний день одна из самых популярных книг о татарах, которая переведена на кучу языков, — с этим нужно считаться. В большинстве случаев видно, когда критик пытается действительно разобраться и находит неточности произведения или когда критика становится элементом зависти. 

«Я слышала, что в романе указаны недостоверные факты, но пока я не могу определить степень их недостоверности. Могу сказать, что как художественное произведение роман очень емко и очень образно показывает трагедию 30-х годов в селе, деревне и особенно в Татарстане», — добавила Фарида Эртевциан. 


Татарская интеллигенция: Автор романа не полностью прочувствовала татарский менталитет 

Возможно, автор романа плохо знакома с татарской нацией. Но Яхина с самого начала говорила, что выросла в городской среде Казани. Поэтому деревня для нее остается загадкой. 

«Видимо, она ездила несколько раз в деревню и увидела деревенскую жизнь в негативном свете. Скорее всего, из-за этого ее мнение о жизни, чистоте, быте, ментальности и об отношениях татар в семье», — заявил завотделом Института языка, литературы и искусства им. Ибрагимова. 

Раньше считалось обычным явлением, что в одном доме живет три поколения, например дедушка, папа и сын. Возможно, за счет этого татарские семьи и держались. 

«Относительно образа татар и татарского менталитета романа я воспринял не полностью. Но что роман интересен и читается — это надо принять», — сказал Альфат Закирзянов. 


По роману «Зулейха открывает глаза» школьники пишут диктанты 

Фарида Эртевциан приносила книгу «Зулейха открывает глаза» на уроки, а потом читала и обсуждала ее с учениками. Ведь роман сделан на местном материале и, по словам преподавателя, написан правдоподобно. В произведении выдержано основное условие литературы — правда. 

«Ведь насущным хлебом литературы является не только разнообразие и безобразие, как говорил Бродский, а еще и наша жизнь. Я, например, недавно прочитала книгу. Мои ученики еще не успели с ней ознакомиться, но я уже брала оттуда несколько текстов для диктанта», — поделилась преподаватель художественного училища высшей категории дисциплин «Русский язык» и «Литература» Фарида Эртевциан. 

Народная артистка России Светлана Романова не понимает, почему отношение к роману оказалось таким неоднозначным. Среди татарской интеллигенции относительно романа было много противоречивых мнений и разговоров. Большинство представителей интеллигенции из татарских изданий обрушили много критики и замечаний на произведение. Например, что автор не до конца понимает татарскую сущность, менталитет, традиции и обычаи. 

«Я прочитала произведение еще до публикации, и оно меня сразу захватило. Подобных романов давно не было. Мне была интересна жизнь татарской деревни, героев романа Упырихи и Муртазы, я прямо чувствовала запах разнотравия. История героев романа, в каком бы селении они ни жили, в то же время это наша общая история. Я даже не хочу разбираться в противоречиях романа, потому что это честное высказывание и думы человека, который его писал», — заявила Светлана Романова. 


«Яхина описывает 30-е годы такими, какими они были» 

Однако больше всего татарские общественные и культурные деятели говорили о том, что в романе татарский народ описан в негативном свете. Многие не восприняли то, что Упыриха совершенно не вписывается в образ татарской женщины, представляющийся многим татарам как хранительница очага, основа семьи и мать нации. Многие также не приняли, что Юзуф стал Игнатовым. Получается, что у Зулейхи уже нет будущего, ее сын стал человеком другой национальности и уехал в Петербург. 

«Я считаю, что произведение есть и оно читается. Мне кажется, автор не ставила целью описать содержание татарской семьи и нации. Яхина описывает 30-е годы, какими они были. Человек поставлен в колею, и у него нет возможности из этой колеи вылезти. Шаг влево, шаг вправо — расстрел», — высказался о книге Гузель Яхиной завотделом Института языка, литературы и искусства им. Ибрагимова Альфат Закирзянов. 

Несмотря на отношение к роману, после просмотра спектакля многие зрители должны скорее воспрянуть духом, чтобы все, что происходило на сцене, осталось в прошлом. Современное поколение должно сделать так, чтобы подобные события не повторялись никогда.

Оставляйте реакции
Почему это важно?
Расскажите друзьям
Комментарии 0
    Нет комментариев