Настоящий ресурс может содержать материалы 16+

«Ку» – рок-спектакль: «В счастливой стране и овцы счастливые», или каким будет исчезновение

«Ку» – рок-спектакль: «В счастливой стране и овцы счастливые», или каким будет исчезновение
«Ку» – рок-спектакль: «В счастливой стране и овцы счастливые», или каким будет исчезновение

Рок-спектакль начинается с письма пионеров с красными галстуками будущим поколениям. В 1977 году пионеры написали письмо в будущее и положили в капсулу. Тогда автор текста письма Ильшат Саетов еще даже не родился.

Ильшат Саетов сам же и постановщик спектакля. А помогал ему профессиональный кинорежиссер Рамис Назмиев. В творческой команде по возрасту он оказался самым опытным «молодым человеком», и, наверное, именно он стал консультантом «по тем временам». Текст со сцены читали четверо – Йолдыз Миннуллина, Нурбек Батулла, Гузель Сабирова и сам Ильшат Саетов. Музыканты – группа Gauga. Вокал – Аскар Юнусов. Настройщик электронных звуков – Ислам Валиев.

«В 2017 году коммунизм победил во всем мире, планета живет в согласии – мы в это верим. Мы строим коммунизм, вы живете в коммунизме. Как писал Хади Такташ:

Когда получите посланье,

Тяжелые пройдут года,

И коммунизм восторжествует

Повсюду на земле тогда.

Мы знаем: будущее – ваше!

Предчувствуем мы ваш приход,

И знаем мы, что бой великий

Нас всех к победе приведет!

Мы знаем, в вашу эпоху в борьбе против империализма, колониализма победили народы. На Земле долгожданное благополучие, агрессивная Америка исчезла. Человечные Социалистические штаты Америки вошли во Всемирный Союз социалистических республик… такие болезни, как шовинизм, национализм, давно исчезли. Народы живут, уважая друг друга, изучают языки друг друга. Нет понятия деньги!..»

Этот текст на татарском языке читает Йолдыз Миннуллина. В традиционной футболке, джинсах и кроссовках. Голос девушки, руководившей десять лет подростковым журналом «Ялкын», звучит пламенно, как у истинного пионера. Даже красный галстук на шее. Для человека, не знавшего разницы между пионерами и октябрятами, вероятно, этот текст – всего лишь текст. Я же из своего октябрятского и пионерского прошлого стараюсь возродить воспоминания, о которых говорит Йолдыз. Вспоминаются имена Вали Котика, Олега Кошевого – о них говорится в тексте.

Вы – счастливые дети счастливой эпохи… Помогаете друг другу в учебе».

Я поворачиваюсь назад и смотрю на «счастливого ребенка» – на дочь, уткнувшуюся носом в айфон. Да, помогают, через «классные беседы» отправляют друг другу домашние задания…

«План на XVIII пятилетку перевыполнен. Вы передовые в мире по производству овец. В счастливой стране и овцы счастливые…»

Все сильнее и сильнее слышится барабанная дробь. И вот уже музыканты стучат в барабаны, стараясь затмить голос Йолдыз. Семиминутный монолог подошел к концу. Поет Аскар Юнусов.

Второй монолог читает обладатель национальной театральной премии «Золотая маска», танцор Нурбек Батулла. Правда, его использовали не по «прямому назначению», хореографу и танцору пришлось читать монологи, и «главная ноша» по основным текстам спектакля была на нем.

«…ты ждешь не поезд, а меня… кровавые светодиоды тебя унижают, мол, успокойся, девочка, жди, пока есть ток, жди пока в тебе есть сок, как ждут свежий бавырсак, каклаган каз кусок. ...Ты делаешь несколько бессмысленных, но красивых шагов. Кому интересно, в какую сторону ты идешь? Назад, вперед, направо, налево, туда, сюда, вверх, вниз… Вся твоя точка – я! Твое существование – я! Я правда вернулся. Я вернулся! Я здесь! Я теперь твой! Поверь! Я – это ты! Ты – это я! Твой синоним – я! Я – твой дух и твоя судьба! Я – твое счастье и жизнь! Я твой грех и вознаграждение… Я одновременно и отец, и мать, и внук… Я – твой первый магнитофон!»

Я вспоминаю то время, когда купила магнитофон на последние деньги. Автор настолько точно нажимает на различные точки исторических моментов. Настолько свободно нажимает. Хочешь – принимай, не хочешь – как пожелаешь…

После 6-минутного монолога «О любви» поет Аскар Юнусов.

«Ык, Идел, Чулман, Белая, Ык, Идел, Чулман, Белая...» На протяжении 2 минут и 20 секунд четыре человека повторяют названия четырех рек. Для кого-то медитация, а кто-то ищет смысл в названиях рек. Почему не Агыйдел? Почему Белая, думаю я, и понимаю, что именно здесь тексты рок-спектакля начинают произносить на русском языке… «Ми, аң, бәгырь, ку...» («Мозг, сознание, сердце, ку…») Еще 2 минуты. «Бар, нет, есть, юк...» полторы минуты... 

После этой «разминки» минутный монолог татарского парня (его читает Гузель Сабирова): «...моң, оказавшись азатлыкта, превращается в он для өчпочмака». (Моң – понятие, существующее только на татарском языке, применительно к музыке.) Видим мы здесь традиционного татарина, окончившего аграрный институт? Как бы смешно это ни казалось, татарин, сохранивший язык, его «носитель». И философия, и комизм всей жизни содержится в этом монологе. Хочешь – смейся, не хочешь смеяться – реви! Монолог 8 минут и песня «Ай, былбылым». Насколько хорошо легла песня в сюжет рок-истории.

Следующий текст – диалог Нурбека Батуллы и Ильшата Саетова. Каждый зритель может понять его по-своему. Я увидела здесь намек на современных людей, твердящих «добро, яхшылык», и получающих от этого выгоду, прежде всего, для себя. А в голове запомнилось словосочетание «Ты рух, а они – пух...». Среди множества умных и разных слов отделяется и такое: «Ты хорошо отваренный холодец, җылы...», «Ты тонешь в катыке на сабантуе, пытаясь нащупать монету». Оп-па… и «Это же жизнь, ә не бал да май».

«Именно ты определяешь, что такое добро, делать добро для тебя самое важное, они должны это понять, они становятся яхшы, только когда добро для тебя… они просто буш, их надо наполнить, это они ку, а ты кот. Они бесполые, ты из них делаешь ир и ат. Ты ку гөмбәсе, который растет в их гниде. Они говорят ку аны, они тебя боятся…»

Очередной текст звучит из уст отрезанной родинки. Текст уже звучит только на русском, почти на русском: «Язмыштан не уйдешь».

Последний монолог. Еще до его начала вспоминается та самая капсула. «Язмыштан не уйдешь...» Голосом робота читает текст Нурбек Батулла: «Девятнадцатый год после ядерной войны...» Атомная война... Перед глазами проходят картинки из детства – гриб. Гриб… Гриб ку… У стены Дому культуры села ТатВЛКСМ на глубине 1 метра найдена капсула. Там – то самое письмо. Письмо в будущее, написанное пионерами села еще за три года до рождения автора спектакля Ильшата Саетова. (Ильшат Саетов родился в 1980 году. – Авт.)

Письмо есть. Но… Но…инкыйраз. (Исчезновение.) Языка ведь нет. Письмо и язык, на котором он написан, не понимают даже самые умные роботы. Но те пионеры еще умнее: к письму на «утерянном языке» прилагается и аудиозапись…

Звучит песня. Моң... Моң он, господа, как говорят в народе, и в Африке моң! В этой песне можно услышать и отголоски старинных мелодий, пропагандируемые фольклористом Геннадием Макаровым…

Вот на этом месте мне не хватило экрана на заднем фоне Малого зала театра. Слушая песни пионеров, мне захотелось их увидеть. Среди них, казалось, я могла бы найти свое детство. Да, узнаю, это капсулы, написанные нашим и предшествующим нам поколениями.

«История сейчас возвращается и дает нам пинок под зад, – сказал Ильшат Саетов во время обсуждения после спектакля. – Сейчас страна в руках людей, формировавшихся во времена Советского Союза. Отсюда возникают двуличие и цинизм. Может, в молодости они верили в то, что писали в капсулах, а может, и не верили. Может, они писали это лишь потому, что так надо было…»

Ильшат Саетов, разве ты не видишь вокруг себя молодых людей, готовых писать не только капсулы, но и что угодно на каком угодно языках? Думаешь, сегодняшние другие? Во главе сегодняшних общественных организаций сидят современные продолжатели дела тех самых пионеров «семьдесят седьмого» года? Если те были искреннее, то сегодняшние, как в твоем четвертом тексте, ради «выгоды»…

В основе финальной песни лежит композиция, написанная для радиоспектакля «Оч аршын жир» («Три аршина земли»). Ильшат Саетов добавил к ней слова и попросил московского композитора Зульфию Раупову довести ее до полноформатной песни. Песню записал детский хор музыкальной школы № 8 Казани.

Рок-спектакль на этом окончен. Ку это? Или не ку? Об этом, наверное, не знает ни сам Ильшат Саетов, ни другие. От народов не остается языка, но остается моң?

«Ку» – синтез современной литературы и искусства. Литература и искусство, сумевшие расшевелить сегодняшнюю молодежь с «клиповым мышлением», должны быть именно такими. Пока есть такой «Ку», кажется, ку еще не настанет…

Рок-спектакль состоялся в рамках культурной программы в честь 5-летия молодежной творческой организации «Калеб».

Оставляйте реакции
Почему это важно?
Расскажите друзьям
Комментарии 0
    Нет комментариев