О совещании
Это было не какое-то секретное совещание. Мы обсуждали вопрос в Администрации Президента РФ, Управлении внутренней политики с участием и работников администрации, и представителей Министерства образования, Рособрнадзора, инициаторов данного законопроекта о языках. В том числе были представители из разных республик, депутатский состав. Сказать, что все они взбудоражены этим законопроектом, мало – все озадачены, озабочены, все прекрасно понимают, что если закон будет принят в таком виде, то в ближайшее время можно забыть об изучении родного языка в системе образования.
О сути законопроекта
Инициаторы в данном законопроекте пытались решить две задачи. Первое – обеспечить ребенка и родителей правом выбора в предмете «родной язык». Заставлять изучать язык силой – это, наверное, не путь, сегодня это невозможно в принципе, мы в этом сами убедились. Во-вторых, инициаторы законопроекта хотели часы для изучения родного языка изъять из обязательной части образования, куда входит, например, физика, биология, и под эти часы предусматриваются учебники, пособия, учебные часы, количество педагогов. Сегодня это все интегрировано и присутствует в обязательной части. Они предложили родной язык оттуда изъять и убрать его в так называемую вариативную часть, которую формируют сами образовательные организации. В начальных классах это где-то один час. В отдельных учебных программах – 0,5 часа, в старших классах – по 2 часа. Но обычно на практике эти часы отдаются под те предметы, которые, как считает школа, необходимо усилить. Например, у нас 85 процентов этих часов в старших классах отдаются математике, русскому языку, потому что дети готовятся к экзаменам, ЕГЭ. Где-то это физика, где-то – химия, где-то история, обществознание. Где-то родители выбрали робототехнику, например. И в законопроекте предлагается убрать родной язык из обязательной программы, чтобы дети и родители сами решали, быть или нет предмету «родной язык».
Но ведь иностранный язык у нас присутствует тремя часами в обязательной части обучения. Мы же не говорим: давайте уберем английский язык, это же язык совсем других государств.
Поэтому мы не согласны с такой позицией и об этом говорили на совещании. Надеюсь, нас услышали. Сейчас создана рабочая группа с участием представителей республик, Министерства образования РФ. Наработаем предложения, как сделать данный законопроект таким, чтобы он не вызывал ни у кого никакого отторжения. Время у нас есть, но главное – есть понимание, что в первом чтении в таком виде законопроект не должен приниматься. Это очень важно. Думаю, мы найдем общие подходы.
О проблемах преподавания и изучения родных языков
Мы обсуждали не только данный законопроект и связанные с этим риски, но и то, как нам дальше в системе образования развивать изучение родных языков. Потому что есть проблема, связанная с подготовкой кадров. Вопрос, связанный с учебниками, очень серьезный. У нас из 30 языков, изучаемых в системе образования, всего по семи родным языкам есть официально прошедшие в федеральном реестре учебники. По татарскому языку есть вся линейка, у остальных – только по некоторым позициям. Получается, 23 языка вообще изучаются без каких-либо официальных учебников или вообще не изучаются, потому что законодательство запрещает обучение без учебников, не прошедших федеральную регистрацию-аттестацию. Поэтому будет создан, по всей видимости, специальный федеральный фонд, который будет помогать регионам в сохранении родных языков, в том числе с поддержкой в формировании этих учебников. Это очень важно, и мы об этом неоднократно говорили.
Важно было услышать мнения и отзывы к этому законопроекту от субъектов РФ. Госсовет Татарстана свою позицию высказал. Руководители и парламенты других регионов выскажут свои позиции. Наверняка еще будут предложения и замечания к этому законопроекту. Рабочая группа должна их учесть и аккумулировать. И выйти на решения, которые, с одной стороны, помогут обеспечить право ребенка на выбор языка, с другой – сохранить изучение родных языков как предмет в системе образования.
О государственных языках республик
Есть правовая коллизия, связанная со статусом государственных языков республик. Де-юре он есть и в федеральном и республиканском законодательстве, но как предмет пока не интегрирован в систему нашего образования. Нет ни федеральных образовательных стандартов, нет разработанных на основании них образовательных программ. Очень надеюсь, что это будет предметом изучения рабочей группы и дальнейшей работы.
О соблюдении федеральных стандартов в Татарстане
Татарстан иногда приводят в пример, как регион, наиболее нарушающий здесь федеральное законодательство. В завершающемся 2017/2018 учебном году все замечания прокуратуры и Рособрнадзора, которые были, исправлены.
Я специально взял учебные программы, которые разработаны для изучения родных языков на основании федеральных государственных образовательных стандартов, которые утверждены в 2015 году. На основании них Министерство образования разработало несколько примерных образовательных программ. Из них часть учебных программ – без изучения родных языков, часть – с изучением родных языков для русских школ и школ системы национального образования. Выбор есть. Хочу сказать, что выбор образовательных программ – это выбор самой образовательной организации. Не регионов, не Министерства образования России, не Министерства образования РТ, а самих образовательных организаций. Все примерные программы для разных ситуаций есть. Выбираешь – учишься. В двух образовательных программах присутствует изучение родных языков и литературы – для начальной школы, для старших классов. Очень надеюсь, что разрабатываемые сегодня новые образовательные стандарты Министерства образования РФ учтут эти подходы и опыт, который сегодня есть, и что в предлагаемых примерных образовательных программах нового поколения языки будут присутствовать в обязательной части. И у ребят, и у родителей будет возможность в рамках этого выбирать, какой родной язык изучать.
О необходимости изучения татарского языка
На своем собственном примере хочу обратиться к родителям, которые говорят: зачем нашим детям татарский язык, зачем он нужен, мы его не видим в будущем и т. д. Приведу пример. Может, мне химия не помогла в жизни или какие-то другие предметы, которые я изучал в школе. Но когда я работал в советское время первым секретарем Актанышского райкома комсомола, где 99,9 процента населения – татары и вся деятельность ведется на татарском языке, если бы я не знал язык, я не смог бы там работать. Я не был бы избран, и моя карьера, может быть, сложилась бы совсем по-другому. Я много могу таких примеров привести. Сегодня знание татарского языка мне в Думе помогает в общении с огромным количеством коллег-парламентариев других стран – Турции, Казахстана, Киргизии, других. Это регионы-партнеры, которые очень важны, и наши знания, менталитет в общении очень здорово помогают, и мы через это решаем политические вопросы. Может, не все дети станут дипломатами, депутатами, но у нас в стране огромное количество людей, которые являются носителями татарского языка, и знание татарского языка – очень большой плюс. Даже с этой точки зрения я считаю, что двух мнений тут даже быть не должно. Не говоря о том, что это язык родителей, предков. Разговоры о том, что язык не пригодится, – это просто разговоры.
Конечно, мы сегодня, имею в виду и Министерство образования республики, и педагогов, всех, кто вовлечен в формирование учебного процесса, изучение татарского языка, учебники и программы должны в корне пересмотреть. Особенно для младших классов. Не нужно нагружать грамматикой, этим мы только вызываем отторжение изучения языка у родителей и детей. Обучение должно быть в легкой, в какой-то мере игровой форме, через учебники и пособия, которые вовлекают ребенка в языковой процесс. Жалоб очень много было как раз в этом плане. Я знаю, что есть поручение Минобру, они сегодня этим делом занимаются, и в ближайшее время мы увидим все эти новые методики, учебники, пособия, которые связаны именно с новым подходом.
Нет комментариев-