Главный редактор
Минвалеев Руслан Мансурович
8 (953) 999-96-04
sneg_kzn@mail.ru
Сетевое издание «Снег» зарегистрировано в Федеральной службе по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор) 02 июня 2021г.
Свидетельство о регистрации: ЭЛ № ФС 77 - 81207
Территория распространения - Российская Федерация, зарубежные страны
Учредитель акционерное общество "ТАТМЕДИА"
Адрес редакции 420066, Татарстан Респ., г. Казань, ул. Декабристов, д. 2
Языки: русский, татарский, английский
Настоящий ресурс может содержать материалы 16+
Для сообщений о фактах коррупции: shamil@tatar-inform.ru

Фильм «Холоп» VS авторское право: звукорежиссер из Казани узнал в трейлере свою песню-фонограмму

Фильм «Холоп» VS авторское право: звукорежиссер из Казани узнал в трейлере свою песню-фонограмму
Комедия «Холоп» стала не только лидером по просмотрам в своем отечестве, но и заработала уже более 1 млн долларов в зарубежном прокате.

Вскоре после выхода на экраны один из лучших звукорежиссеров России, создатель студии звукозаписи «Сибирский тракт» в Казани Валерий Мустафин узнал в трейлере к фильму свою фонограмму песни «Летел голубь». «Татар-информ» побеседовал с ним об авторском праве, плагиате и полагающейся доле от кассовых сборов.

Аудиозапись, как рассказал Валерий Мустафин на своей странице в соцсети, была сделана еще в 1999 году при сотрудничестве с московской исполнительницей, поэтом и композитором Еленой Фроловой.

«Опять идти в кино удостовериться, что моя фонограмма 1999 года „Летел голубь“ с Еленой Фроловой звучит теперь в фильме „Холоп“? Всё же три миллиарда сборов… Свою-то фонограмму всегда узнаю. В самом конце трейлера звучит», — написал звукорежиссер.

Кусочек песни, всего 9 секунд, действительно завершают звуковой ряд-фон трейлера. Однако этого хватило, чтобы звукорежиссер безошибочно узнал и голос исполнительницы, и собственную аудиозапись, даже спустя 20 с небольшим лет.

Александр Козлов

— Пошел посмотреть этот фильм в кино, взял с собой друзей. Я примерно знал, когда зазвучит эта песня — на 26 минуте. В самом «Холопе» ее поет другая певица — Алена Долбик-Воробей (участница проекта «Ну-ка, все вместе!» на канале «Россия-1» — Ред.). По двум, видимо, соображениям: во-первых, певица в фильме спела еще одну песню, во-вторых, чтобы не связываться с авторскими правами. А вот в трейлере — именно оригинал моей записи с голосом Елены Фроловой. Наверное, они нашли песню, которая подходила им, а записи своей еще не было, поставили наш кусочек.

Во время просмотра я включил рекордер на всякий пожарный случай — если вдруг. Но у Елены Фроловой, во-первых, свой тембр, во-вторых, исполняя каждый раз песню, она делает это с какими-то особенностями — не проговорить, не закрыть слово хорошо, например. По таким приметам можно понять, что это моя запись. Кроме того, песня «Летел голубь» единственный раз записывалась Фроловой у меня на студии, другой записи просто не было. Давно это было!.. Но здесь дело даже не в этом, здесь явно другой голос и другое исполнение.

А вот в фильм «Географ глобус пропил» эта же песня «Летел голубь» именно моей фонограммы вошла. Песня не самой Елены Фроловой, народная.

— Как вы узнали, что ваша фонограмма используется в трейлере? Случайно или кто-то подсказал из знакомых?

— Лену пригласили на съемку передачи, где об этой песне будет идти речь, как я понял. Мне звонил по этому поводу ее, скажем так, администратор. Так я узнал. С Фроловой был заключен договор, оплачены деньги.

По «Географу» где-то за полгода была такая информация, но до выхода фильма в этом нельзя было убедиться. Кто-то написал в Facebook, что песня Фроловой там прозвучит. Поскольку я не помню, чтобы она ее еще где-то когда-то записывала, кроме как на студии «Сибирский тракт», то вариантов не было — скорее всего, моя.

— Ваша реакция: когда услышали в трейлере и когда посмотрели фильм? Есть намерение предъявить претензии к создателям фильма?

— Фильм неплохой. Достаточно интересный сюжет, юмор. К создателям фильма, к самому фильму нет никаких вопросов. Я к этому легко отношусь. У нас ситуация такова, что исполнители и автор имеет какие-то права, а создатель фонограммы фактически авторских прав и не имеет.

Как у нас, например, нет роялти, когда актер получает авторские вознаграждения за то, что фильм с его участием идет в кинотеатрах либо показывается по телевидению. Если бы такое было, актеры бы чувствовали величину этого успеха фильма буквально в деньгах. Но у нас и такого нет.

Я не проявлял никакого возмущения, даже порадовался, что фонограмма гуляла-гуляла, попала в фильм. За Лену порадовался. Денег не заплатили? Да, ну — всех денег не заработаешь. Пригодилось — уже и ладно.

Марина Носова

А эксперимент со сличением записей я проделывал также с фильмом «Географ глобус пропил». И там сразу было ясно, что это именно моя запись. Но я и тогда ничего не предпринимал. Лена тоже легко к этому относится: взяли, поют — ну и хорошо!

— Кроме «Холопа» и фильма «Географ глобус пропил» были ли еще случаи использования записей, сделанных в вашей студии?

— Остальные случаи использования моих фонограмм были официальными. Эльмиру Галееву, например, просят записать полностью под гитару песню «Сказка на ты». Она была первая из татарских исполнителей, кто стал петь песни под гитару еще до Зули Камаловой и даже до Мубая.

К мультфильму «Соловей» студии «Пилот» про татарские сказки (хотя я не уверен, что это татарская, это может быть персидская или еще какая) прозвучала татарская песня «Сказка на ты» (2006 год, самый известный мультфильм этого проекта «Гора самоцветов» — «Жихарка» — Ред.).

Причем Эльмира Галеева просто ее спела в моей студии так, как это могло бы быть. И потом ей говорят: все в порядке, нам этот вариант подходит, и поставили его в мультфильм.

Затем выяснилась такая интересная вещь: зарубежные татары совершенно не воспринимают нашу татарскую попсу (в той же Турции и так далее). Эльмиру попросили записать песни на татарском именно под гитару так, как она поет, а не так, как поют у нас (в Татарстане — Ред.) обычно. Это очень удивительно, потому что они говорят: «Нам тут присылают из Татарстана такое!.. Мы слушать это не можем».

Так что Эльмира ездила в Турцию на Сабантуй и пела песни под гитару. Это было после мультика, для которого запись песни «Сказка на ты» была тоже сделана в моей студии. Причем сама она даже не сохранилась, потому что это была демонстрационная работа, но сгодилась.

Еще есть такой мультфильм «Заяц-слуга», той же студии «Пилот» (2007 год — Ред.). Приезжал режиссер, мы записывали тексты с татарскими актерами, которые говорили по-русски, но с татарским акцентом. Тоже я отдал материал, а они дальше уже просто использовали.

С моей стороны приятно, что эти фонограммы подошли по качеству. А еще больше я порадовался, что чьи-то голоса прозвучали в кадре.

— Значит, не так и велика проблема нарушения авторских прав, по крайней мере в музыкальной среде?

— Случаи на самом деле единичные. У Верховского как-то была претензия к фильму «Доживем до понедельника», потому что он говорил, что туда взяли мелодию, которая очень была похожа на его. Но у нас это сплошь и рядом. Как к этому относится — как к плагиату или нет?

Если взять даже Евгения Крылатова песню «Крылатые качели», то начало там, как у колыбельной Светланы Тихона Хренникова из «Гусарской баллады». Перепутать очень легко. А дальше там развитие мелодии идет.

Про авторскую песню до анекдотов дело доходит. Это даже не то, что плагиат как таковой. Просто человек что-то слышал и потом у него это переработалось и что-то получилось свое.

У Гребенщикова, например, есть известнейшая композиция «Лой Быканах» из фильма «Черная роза». Однажды я услышал ансамбль «Кантеле» из Петрозаводска, они пели финскую народную песню, которая в переводе звучит как «Холодна была вода». Кто-то на баяне играет мелодию, а я думаю, что где-то я слышал ее, и вспоминаю — это «Лой Быканах». Там, конечно, аранжировка другая, но многое оттуда взято. Гребенщиков живет в Петербурге, рядом с Финляндией: услышал где-нибудь, понравилось и где-то как-то переработалось. Это скорее не заимствование, а то, что в воздухе звучит, а человек может услышать, переработать и на полном серьезе думать, что это его.

Марина Носова

Многое еще зависит от того, как это зафиксировано. Если на западе человек сочиняет песню, то, как правило, это все фиксируется. Часто не один даже автор, как посмотришь по пластинкам и компакт-дискам. Там другая ситуация. А у нас иногда люди и не знают, откуда это взялось.

Даже у народных песен не то чтобы авторство неизвестно, но ведь кто-то где-то песню находит. Понятно, что не он сочинил, но он ее нашел. Если она кем-то использована, то возникает вопрос: почему я нашел, в экспедиции ездил, усилия прилагал, а ты взял ее у меня и используешь для себя. Такие понятия у нас не особо определены. Не знаю, хорошо это или нет, но у нас этот закон не до конца доработан.

— Если бы закон предусматривал авторские права создателя аудиозаписи, вы бы воспользовались случаем заявить о них к создателям фильма «Холоп»?

— Если бы в фильме звучала целиком песня, я бы использовал возможность предъявить претензию на авторское право. Не скажу, правда, что там большие деньги…



Оставляйте реакции
Почему это важно?
Расскажите друзьям
Комментарии 0
    Нет комментариев