Настоящий ресурс может содержать материалы 16+

Автор книги «Путешествие за шаманами» Эльвира Фатыхова: «Могу провести ночь на любом кладбище»

Автор книги «Путешествие за шаманами» Эльвира Фатыхова: «Могу провести ночь на любом кладбище»
Совсем недавно увидела свет книга журналиста Эльвиры Фатыховой «Путешествие за шаманами» на татарском языке. Корреспондент ИА «Татар-информ» Лейсан Рахматуллина поздравила автора с выходом первого издания и поговорила о подводных камнях издания книги.

Эльвира, к какому жанру относится твоя книга «Путешествие за шаманами»?

К жанру нон-фикшн, то есть документальной прозы. Одним словом, произведение основано на реальных событиях. Этот жанр сейчас очень популярен в мировой литературе. У нас в России тоже есть издательства, работающие только в жанре нон-фикшн. Например, «Альпина паблишер». Они даже не рассматривают всякие жанры типа повести, романа или детских сказок. По их мнению, все книги должны быть основаны только на реальных событиях из жизни.

Наверное, обращала внимание, что сейчас многие фильмы начинаются с надписи «основано на реальных событиях». Нам, татарам, этот жанр не чужд: мемуары, заметки о путешествиях — всё это так или иначе относится к нон-фикшн. Нам нельзя отставать на этом рынке, нужно активнее двигаться в этом направлении, потому что со временем жанр станет еще актуальнее.

Какие книги в жанре нон-фикшн были написаны на татарском языке за последние годы, ты не могла бы их назвать?

Они есть. Например, книгу Искандера Сирази «Один срок — одна жизнь» до сих пор спрашивают читатели. У Искандера абый просто нет времени заниматься ее переизданием. А ведь для издательства это мог бы быть очень даже прибыльный проект. Книга Рузаля Мухаметшина «Мин дә китәрмен әле…» вызвала в прессе большой резонанс. Она тоже написана в жанре нон-фикшн. После ее выхода о нем заговорили, что в юности был не прочь выпить, даже были приводы в полицию, а потом он стал большим человеком. Если бы не эти разговоры, я бы ни за что не стала искать книгу этого автора в магазинах и не купила бы ее. Я бы просто не заметила ее выхода. А если резонанс есть, то, значит, есть спрос на подобную жизненную литературу. И спрос этот, несомненно, большой.

Нон-фикшн основан на документализме и не терпит придуманных элементов. А в твоей книге какие именно моменты были придуманы лично тобой?

Здесь всё — реальные события. Местами я изменила имена героев, потому что есть элементы, которые напрямую влияют на личную жизнь, на судьбу конкретных людей. Например, в Киргизию со мной ездили татарки. И там сказали, что у одной из них в семье есть проклятие. Ей уже 40 лет, а она и ее родная сестра не могут выйти замуж. Чтобы очиститься от этих темных чар, ей велели принести в жертву семь животных и приготовить суп из мяса жертвенного животного. Позже они даже приглашали шаманку к себе в дом, чтобы она там провела обряд очищения. Вот такие моменты я не могла передать, потому что они узнаваемы, поэтому мне пришлось прибегнуть к такой уловке и изменить имена.

В книге есть герой, идущий с читателем от начала до конца?

Главный героя — это я, потому что от начала до конца все события происходили с моим участием, это путь, который прошла я. Другого главного героя и не может быть: в книге описаны пять разных путешествий. И ни в одном из путешествий нет какого-то героя, который был бы со мной от начала до конца, потому что мне встречались разные люди и судьбы. И они оставались там, где я их встретила, а я шла дальше по своему пути.

Эльвира, откуда вообще возникла идея, желание написать книгу в таком духе?

Начатых, но так и не дописанных книг у меня много… Когда в прошлом году я оставила работу, решила убраться в своих архивных папках — так сказать, провести ревизию — и наткнулась на свои дневники. Еще раз пересмотрела альбом с фотографиями из тех самых путешествий. Как раз в то время одно издательство проводило мастер-класс по жанру нон-фикшн. После него я записалась на курсы. Мы вместе выбирали тему, и нам сказали, чтобы каждый выбрал ту область, которая ему ближе всего. А я люблю путешествовать. Откладываю с заработной платы и три раза в год стараюсь куда-нибудь выбраться. В поездках всегда веду дневники. Я просто перевела на русский язык часть своего дневника и отнесла редактору. Он меня сильно похвалил. «У тебя есть еще такие записи? Ведь это уже готовая книга», — сказал он мне. Так что моя книга — это как результат пройденного курса. Для меня это был необычный эксперимент, азартная игра.

Книгу уже можно найти в книжных магазинах?

В Казани ее можно купить в книжном на улице Тукая, 23. В Челнах ее продают в книжном магазине «Тургай». Еще есть у распространителей, например у Файрузы апа Гайниевой в селе Топасево Мензелинского района и у Фариды Хисамовой в Кукморе. В будущем, я надеюсь, книгу можно будет приобрести и в крупных магазинах. Товар, так сказать, не скоропортящийся, потихоньку будем распространять.

Знаешь, многие просто относят рукопись своей книги в издательство, и дело с концом. Это самый простой путь. Я же выбрала путь самый сложный. Сначала написала текст, потом сама искала редактора — изучала труды каждого из претендентов на редакторство, проверила, насколько популярны эти книги среди читателей. Потом стала искать корректора, верстальщика, художника для обложки, дизайнера. Узнала, что в Москве для книги нужно получить номер ISBN. Оказывается, без этого номера издание не может считаться полноценной книгой. Отправила в Москву письмо с заявкой и начала узнавать в типографиях цены за издание книги. В итоге книга увидела свет в Чувашии — там оказалось дешевле всего. И вот все осталось позади, везу книги в Казань на своей машине и думаю: и куда я теперь со всем этим добром? Успокаиваю себя, мол, не я первая выпустила книгу, есть писатели, которые сами себя издают и продают. Мечтаю, что у них, наверное, есть свои связи с книжными магазинами или какая-нибудь группа в социальной сети.

Думаю про себя, мол, наверное, писателям в этом какую-никакую помощь оказывает Союз писателей Татарстана. Наивная глупышка! На всю республику нет и 50 торговых точек, продающих татарскую литературу. Ведь можно их как-то собрать хотя бы в ватсап-чате и там представлять свежеизданные книги. Если бы Союз писателей контролировал этот процесс, это была бы и огромная поддержка для творческой братии, и продавцы книг своевременно узнавали бы о новых изданиях. А может, такой чат есть, а?! Может быть, только я о нем не знаю? Как бы там ни было, я еще изучу этот книжный рынок. Очень теперь мне эта тема интересна, как какой-то квест.

В обрядах, о которых ты пишешь в своей книге, ты сама принимала участие, видела их своими глазами?

В некоторых участвовала и сама. Например, в Хакасии, перед тем как провести какие-нибудь мероприятия, праздники, сначала шаманы собираются, чтобы покормить огонь. Вот такая небольшая традиция, в подобных я и принимала участие. Отдельно встречалась с шаманами, подготовила большое интервью, но так нигде и не опубликовала. Частично вошло в книгу. В Хакасии девушка приехала на фестиваль и каждую ночь ходила к одной шаманке. Рассказывала, что каждую ночь они приносят в жертву черную курицу — якобы открывают ее жизненный путь. В Хакасии, Тыве есть официальное общество шаманов. Все свои действия там согласовывают с шаманами.

В Киргизии тоже есть свои интересные обряды. Они ходят к могильникам, ночуют на кладбищах, совершают жертвоприношения. Женщину даже искупали кровью жертвенного барана. Дело в том, что на нее навели сильную порчу, обряд должен был очистить от нее.

Эльвира, ты говоришь о вещах, от которых становится страшно. Тебе не было боязно быть свидетелем этих событий? Какие чувства тебя одолевали?

Я была рядом с этой женщиной на инвалидной коляске и, признаюсь, несколько опешила, но только потому, что все это произошло неожиданно для меня. Около 15 минут находилась в ступоре, не могла произнести и слова. А что касается ночевок на кладбище, то после путешествия по Казахстану и Киргизии я могу в одиночестве провести ночь на любом кладбище, в этом ничего такого нет.

Ты не думаешь, что описанные в твоей книге обряды могут послужить для читателей некой инструкцией к применению?

Я не расписывала их с точностью до деталей, как в инструкции. И, конечно, я не стала описывать весь процесс — какие молитвы произнести, семь раз прокричать определенное слово или же посыпать соль на огонь и покормить огонь, поделив хлеб на определенное количество кусков. Такого вы там не найдете. И я надеюсь, что мои читатели не станут купаться в крови.

А ты не интересовалась дальнейшей судьбой этих людей помогло ли им купание в крови исправить жизнь?

Женщина, которая купалась в крови жертвенного барана, действительно зажила. На нее навели порчу на смерть, она пережила тяжелый паралич, у нее даже не было голоса. Сейчас я вижу ее фото в Инстаграме, мы общаемся, она хорошо себя чувствует. Она восстановилась. Даже муж к ней вернулся, но она уже его не приняла обратно.

У нас в Татарстане есть нечто похожее?

Есть, особенно много колдунов, целителей встречается в Атнинском и Балтасинском районах, на границе с Республикой Марий Эл. Много их в Арске, Буинске. Например, у нас в Кукморском районе их редко встретишь. Хотя у нас живут и марийцы, и удмурты, и кряшены, и, казалось бы, где, как не у нас, в Кукморе, им быть…

Неспроста я стала изучать всю эту загадочную братию. После поездки в Хакасию рассказала своему главному редактору об увиденных там чудесах, и он предложил мне завести в нашей газете рубрику о мистических явлениях. Я потихоньку начала собирать информацию о ясновидящих, целителях Татарстана. В одном районе мне даже удалось найти настоящую шаманку, работающую с бубном и плеткой. Понимала, что мусульманам такая рубрика в газете ой как не понравится. Даже безобидный гороскоп вызвал шквал недовольств, а тут — мистика… Собирая этот материал, я и увидела, кто, как и где у нас работает.

Расскажи, пожалуйста, о самом удивительном обряде, который можно встретить у нас в Татарстане.

У нас язычество, ислам и православие как-то спутались и возникла наша дружба. Скажем, в Казахстане и Киргизии язычество и мусульманская религия смешались, и вот они ходят на могилы святых. Они приходят на могилы мусульман, читают молитвы. А у нас даже ходят на могилы православных святых. Я пережила шок, увидев, как женщины в платках, только что читавшие суры из Корана, приходят на Анисьины грядки в Высокогорском районе и совершают земной поклон перед крестом. У нас чтят могилы не только мусульман, но и православных верующих.

Тебя не обвиняют в пропаганде? Верующие мусульмане не против твоих исследований?

Чтобы узнать мнение общества, его отношение к изучаемой мной теме, я периодически писала у себя на странице «ВКонтакте» небольшие посты на данную тему. Мусульмане разделились на два лагеря. Одни назвали меня безбожником и невежей. Другие просили писать об этом больше, говорили, что интересно для общего кругозора. Люди ведь разные, и невозможно угодить вкусам всех и сразу.

Мне кажется, книга будет интересной для большинства мусульман, потому что почти три раздела книги посвящены суфийским мусульманам. Суфизм очень близок к мистике. Когда ислам дошел до земель, где прежде соблюдали язычество, они не могли принять новую религию полностью. Смешиваясь с язычеством, возникло мистическое направление. У нас тоже есть суфизм. Мусульманам это будет интересно, наверное.

К тому же получение новых знаний, путешествия в исламе считаются сунной. Думаю, многим интересно получать знания и вне Корана, изучая других людей, их культуру и историю.

А люди, участвовавшие в этих обрядах, — мусульмане? Они не считают, что участие в подобных действиях противоречит канонам ислама?

Да, эти люди проповедуют ислам. Мнения есть разные, некоторые люди даже проклинают таких, говорят, что это ширк. В исламе ширк означает «придание Аллаху товарищей (равных) или поклонение кому-либо помимо Аллаха», часто переводится как многобожие. Для кого-то это самая верная форма ислама. Нельзя сказать, кто прав, а кто ошибается. Да и отношение к вероисповеданию не может быть у всех одинаковым.

Они могут объяснить возникновение этих обрядов?

Все это пришло к нам с древних времен. Суфизм возник на территории нынешнего Ирака и Сирии еще в VIII веке. А у тюрков суфизм начинается с Ходжи Ахмеда Ясави. По крайней мере, мне так сказали в Казахстане, в мавзолее Ахмеда Ясави.

Откуда это всё пришло к нам в Татарстан?

К нам всё это привез человек из Казахстана. Он переехал в Татарстан и начал исцелять людей. Когда он лечил одну женщину от порчи, то сказал, что она избавится от недуга только если поедет в Казахстан и посетит святые места. Вот откуда пришла к нам традиция посещения святых мест и совершение жертвоприношения в этих местах.

Эльвира, как ты сама считаешь, есть ли в этих обрядах доля правды? Ты сама во всё это веришь?

Я изучала эту тему не в поисках правды. Мне было интересно об этом узнать, наблюдать своими глазами за этими явлениями. В тюркских государствах есть еще один момент, привлекающий внимание: наши корни. Через нас, как я уже говорила, прошли множество религий. Все они оставляли на нас свой отпечаток, и в конце концов мы позабыли, растеряли множество наших красивых традиций и обрядов. Наш культурный пласт очень истончился. Например, в Хакасию православие пришло лишь в XVIII веке, без примесей других религий. И по этой счастливой случайности здесь сохранились красивейшие древние традиции, обряды. Один из таких — обряд помолвки жениха и невесты. Молодых сажают рядом, связывают вместе их волосы и прижигают огнем, только после совершения этого обряда молодые могут считаться мужем и женой. У татар тоже есть словосочетание «чәче чәчкә бәйләнгән», дословно переводится как «их волосы связаны вместе», означает, что люди связаны самой судьбой. Выражение осталось, а обряда нет. В Тыве есть традиция заплетать волосы молодых в единую косу. В Фейсбуке как-то во время спора парень по имени Исмагил выдал нечто обидное: «А что у татар еще есть, кроме Сабантуя и треугольников?» Приходится признать, что отчасти он прав, у татар остаются лишь Сабантуй и треугольник. А в последние годы от мусульман часто приходится слышать, что в исламе нет такого праздника, как Сабантуй.

Ты считаешь необходимым вернуть эти древние обряды?

Считаю, что о них как минимум нужно знать. Если бы наши современные осознанные мусульмане знали, что их предки прошли этот путь, они не стали бы называть эти народы безбожниками и глупцами. Я считаю, что уважать традиции, знать и изучать обряды — это, прежде всего, уважение к корням и истории своего народа.

Какое место в твоей книге отведено обрядам народов Татарстана?

Раздел про Татарстан занял в книге самую малую часть. Об этом можно было бы писать много и интересно, но долго — у нас насчитывается около 200 святых мест. Принимают их мусульмане или нет, но они есть. У нас даже есть свои целители, провидцы, колдуны — хватило бы на свой шаманский союз. Чтобы написать о каждом, нужно было бы издать еще две такие книги. У нас есть святыни не только мусульманские, но и православные. Я не стала делить людей по вероисповеданию. Я просто хотела показать, что в мире есть такие обряды. Например, для очищения от порчи в Казахстан и Киргизию едут и православные верующие. Во время молитвы они вместе со всеми поднимают руки для обращения к Богу. Они говорят, что это лучшее место для отдыха, очищения, что здесь они набираются сил. Поэтому в этом случае разделение по религиозным взглядам было бы и неправильно.

Отрывок из книги Эльвиры Фатыховой можно прочитать здесь

Оставляйте реакции
Почему это важно?
Расскажите друзьям
Комментарии 0
    Нет комментариев