«Встретимся мы лишь победителями»: в Государственном архиве РТ показали письма с фронта солдат Татарии

9 Мая 2019

    Фото: Александр Эшкинин
    Автор материала: Дмитрий Киселев
    Государственный архив РТ представил документы 1941-1945 годов: пробитое пулей удостоверение личности и солдатские письма с фронта.

    74 года назад, 8 мая в 22 часа 43 минуты по центрально-европейскому времени, в при­го­роде Бер­ли­на Кар­лс­хор­сте был подписан Акт о капитуляции сил фашисткой Германии. Со стороны Германии акт подписал генерал-фельдмаршал Вильгельм Кейтель, а принял безоговорочную капитуляцию маршал Георгий Жуков. Окончилась самая кровопролитная война 20 века. Боевые действия продолжались 1418 дней. Советский Союз потерял за годы войны около 42 млн человек.


    Начальник отдела хранения и учета дореволюционных фондов Госархива РТ Эндже Гайнетдинова рассказала о документальной архивной подборке документов и писем участников этой войны: «Сегодня мы хотим вам показать несколько фондов личного происхождения, документов, касающихся событий Великой Отечественной войны. Это обложка удостоверения личности комиссара 491-го отдельного саперного батальона, депутата Верховного Совета ТАССР Галимжана Шагимарданова, пробитое пулей, со следами крови. Эту реликвию передала в архив жена Шагимарданова. А также личные письма с фронта писателей ТАССР: Геннадия Паушкина и Ахмета Исхака (Ахмет Исхаков ), которые передали нам их родственники. Фронтовые письма, в наше время, – это голоса солдат Великой Отечественной, которые рассказывают нам каждый свою военную историю. Они бесценны и позволяют увидеть эту страшную войну изнутри, глазами солдат. Мы собираем подборку фронтовых писем, чтобы сохранить историческую правду и память о войне».


    Фронтовые письма – это миллионы личных историй, написанных бойцами. Откровения людей, странички их радости и боли. В них есть многое. Какая-то особенно трепетная забота о родных и близких. Наставления детям и женам. Строки о боях и тяготах долгих военных переходов и конечно, мечты о мирной жизни после победы. Но в них нет ни печати обреченности перед лицом близкой  смерти, ни сомнений в том, что они победят. 

    Эти письма писались в перерыве между боями, в госпиталях, на передовой. О чем писали солдаты своим близким и родным, хорошо видно из строк письма Генадия Паушкина, которое датировано 1944 годом.

    «Дорогие мои мама и папа. Пишу, лежа в зарослях большого фруктового сада. Жара несносная. Даже здесь в тени непрохладно. Вишня начинает краснеть, и назревают плоды абрикосов. Скоро наступят «фруктовые дни». Пока мы, как вам известно из сводок, стоим на месте. Но дни наступательных боев не за горами, и к этому мы сейчас готовимся. Ирина написала мне с дороги, по всей вероятности она будет находиться севернее меня. Так что мечта о встрече на фронте тщетна. Встретимся мы лишь победителями.

    Сейчас радуют нас всех успехи войск союзников. Война, вероятно, кончится так же неожиданно, как и началась. Теперь еще больше приходиться думать о своей судьбе. 5 лет отдал Отчизне, самых лучших и плодотворных. В скором будущем придется вспомнить и о себе. За 5 лет я стал лишь опытным солдатом. И нужно будет искать свое место в мирной жизни. С приветом всем, целую ваши руки, Генадий».


    Геннадия Паушкина призвали в ряды Красной армии в 1939 году. Служил радистом 25-й погранзаставы на советско-румынской границе. В самом начале войны, 22 июня 1941 года застава приняла на себя первый удар врага, и до конца Великой Отечественной войны Геннадий Паушкин находился в действующей армии. В 1941-45 гг. участвовал в боях на перевалах Главного Кавказского хребта, в освобождении Румынии, Болгарии, Югославии, Венгрии и Австрии.

    После демобилизации Паушкин продолжил учёбу в Казанском университете, совмещая её с работой заведующим отделом литературы и искусства в редакции «Комсомолец Татарии». В 1953—1955 годы — собственный корреспондент «Комсомольской правды» в Татарской АССР. В 1955—1968 годы работал консультантом Союза писателей Татарской АССР. За боевые заслуги и успешную творческую деятельность награжден орденами Красной Звезды и Отечественной войны 2 степени, медалями «За оборону Кавказа», «За взятие Будапешта», медалью Жукова

    Треугольники, ставшие символом фронтового письма, своей формой обязаны дефициту бумаги в военное время. Треугольник – это обычный лист из тетради, который сначала загибали справа, потом – слева направо. Оставшуюся полоску бумаги вставляли внутрь треугольника . На них не было марок, был лишь только лиловый штамп «Проверено цензурой». Но как же их ждали и родные в тылу и бойцы на передовой.


    У каждого письма своя история, отражающая, как зеркало, судьбу семей, которых коснулась страшная и неотвратимая рука войны. Перечитывая фронтовые письма еще одного героя войны татарского поэта, публициста Ахмета Исхаки, остается ощущения, что написаны они были не в 1945, а буквально вчера. Настолько они просты и понятны каждому человеку и в 2019 году.

    «Мои друзья, дорогие мои Иршат и Илик. Посылаю вам еще одну открытку с цветами. У нас уже цветут абрикосы и вишни, красиво в городке. Везде цветы, белые как снег. Когда получите эту открытку, у вас тоже зацветут сады. Будут каникулы. Вы будете играть. Я очень рад, что вы здоровы. Что Иршатик выздоровел и что у Илика нос остался целым. Вы пишете, что мама ходила в кино и театр. Вы ее не задерживайте. Ей нужно отдыхать. Она целыми днями работает , заботиться о вас. Вы должны уважать ее. Любить так, как она любит вас. Ваши письма получаю часто, спасибо вам обоим. Они меня очень радуют. Уже скоро кончится война и мы будем говорить не через письма, а сидя вместе где-нибудь в саду, среди вот таких цветов. Любящий вас Исхаки», – писал солдат сыновьям.

    Ахмет Исхак был призван в армию в 1942 году. Окончил трехмесячные курсы Рубцовского военно-пехотного училища и до 1945 года служил командиром строевого взвода в запасной части, затем – литературным сотрудником дивизионной газеты «Родина зовет». После окончания войны, в 1949-51 гг. был избран членом правления, затем заместителем председателя Союза писателей Татарии. В 1963-67 гг. работал главным редактором татарского и русского юмористического журнала «Чаян» («Скорпион»). Так же Ахмет Исхаки был известен и как переводчик на татарский язык произведений классиков русской литературы – Пушкина, Лермонтова, Некрасова, Маяковского и других авторов.

    Переписка с родными была очень важна, она поднимала боевой дух солдат и давала главную мотивацию, за что они воюют. Объем почты, поступавшей на фронт, во время войны был колоссальным – 70 миллионов писем каждый месяц, и это только в действующую армию.

    Насколько были сильны духом и несгибаемым характером советские солдаты, становится понятно, если сравнить содержание их писем с передовой и дневников немецких офицеров.

    «Я полагал, что война закончится к концу этого года, но, как видно, дело обстоит иначе… Я думаю, что в отношении русских мы просчитались. Русские не похожи на людей, они сделаны из железа, они не знают усталости, не ведают страха. Матросы, на лютом морозе, идут в атаку в тельняшках. Физически и духовно один русский солдат сильнее целой нашей роты», – писал в своем дневнике командующий 25-й армией генерал Гюнтер Блюментритт в 1941 году.

    И его удивление понятно. Гитлеровцы завоевали Францию за 38 дней. В Сталинграде за это время они лишь продвинулись с одной стороны улицы на другую.

    Письма с фронта, рассказывающие историю целого народа. Письма, сами ставшие историей. Прочтите стихотворение Геннадия Паушкина, которое он написал, лежа на поле боя. Он писал не о смерти в бою, а о жизни после войны.   

    В степи горит сухой бурьян,

    Ликует яростное пламя,

    И дым как призрачный туман

    Стоит, качаясь над полями.

    Освобожденные огнем

    Легли квадраты чернозема,

    Земля, как вымя молоком,

    Полна апрельскою истомой.

    Настала жаркая пора,

    Не ждет, торопит наше время,

    Пусть как снаряд в канал ствола

    В бразды полей ложится семя.




    Самое читаемое
    Комментарии







    Общество

    Уникальные видеокадры из истории Татарстана: как праздновали 1 Мая в Казани в 1937, 1939, 1940 годах

    Информационное агентство «Татар-информ» начинает совместный проект с Государственным комитетом РТ по архивному делу. Мы будем знакомить читателей с уникальными материалами, хранящимися в архивах Татарстана. Проект приурочен к 100-летию ТАССР. Первый материал мы представляем сегодня, 1 мая, в праздник Весны и Труда. Вы узнаете, как проходил Первомай в Казани в 1937, 1939, 1940 годах.

    Общество

    Фаррахов: Комплексная программа развития села будет рассматриваться в Госдуме этой осенью

    Достойный уровень пенсий для сельских жителей, поддержка многодетных семей и три столпа, на которых должно быть основано благополучие подрастающих поколений — об этом рассказал депутат Госдумы от Татарстана в интервью «Татар-информ».

    Общество

    Единственный в Марий Эл мастер по изготовлению гуслей Гарай Магсумзянов: «Мари популяризируют гусли, а мы, татары, их утеряли»

    Житель Йошкар-Олы Гарай Магсумзянов – профессиональный музыкант, последние четыре года активно популяризирует татарские и марийские гусли. По данным телерадиокомпании Марий Эл, он единственный в республике мастер по изготовлению этого старинного народного инструмента. С Гараем Магсумзяновым мы встретились в его мастерской в Национально-культурном центре татар в Йошкар-Оле.

    еще больше новостей

    © 2019 «События»
    Сетевое издание «События» зарегистрировано в Федеральной службе по надзору в сфере связи,
    информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор) 18 апреля 2014 г. Свидетельство
    о регистрации Эл № ФС77-57762 Создано при поддержке Республиканского агентства по печати и массовым
    коммуникациям РТ. Настоящий ресурс может содержать материалы 16+

    Политика о персональных данных
    Об утверждении Антикоррупционной политики АО "ТАТМЕДИА"
    Для сообщений о фактах коррупции: shamil@tatar-inform.ru

    Адрес редакции 420066, г. Казань, ул. Декабристов, д. 2
    Телефон +7 (843) 222-0-999
    Электронная почта info@tatar-inform.ru
    Учредитель СМИ АО "ТАТМЕДИА"
    Генеральный директор Садыков Шамиль Мухаметович
    Заместитель генерального директора,
    главный редактор русскоязычной ленты
    Олейник Василина Владимировна