Константин Малышев: Мы видим и сегодня, что ближе татар из тюркских народов для чувашей никого нет

19 Мая 2019

    Фото: архив газеты «Сувар»
    Автор материала: Наиль Селиванов
    Чуваши – третья по численности нация Республики Татарстан. В Казани была издана первая газета на чувашском языке, был сыгран первый чувашский спектакль. Многие районы республики стали местами компактного расселения чуваш. И уже 25 лет в столице Татарстана издается чувашская газета «Сувар».

    О становлении издания и планах на будущее мы поговорили  с его главным редактором Константином Малышевым.

    Недавно исполнилось 25 лет «Сувару». Константин Анатольевич, как создавалась наша татарстанская чувашская газета и кто был у её истоков?

    Стартовый импульс этому движению дал Первый Съезд народов Татарстана. Рост национального самосознания был прежде всего заметен в Набережных Челнах, Нижнекамске, Казани, где инициировались общие устремления и запросы чувашского населения республики. Эти процессы в городах проходили примерно в одно и то же время.

    Образовался чувашский центр Казани, которую возглавлял в то время Николай Степанцев. После съезда стали выходить национальные радиопередачи, а потом Кабинет Министров по инициативе чувашской общественности принял решение об учреждении чувашской республиканской газеты. Первым ее редактором стал депутат Верховного Совета Татарской АССР Владимир Данилов, опытный журналист, ему помогали Николай Сорокин, Виталий Елтов и другие журналисты, владеющие чувашским языком. Вот так началась история нашей газеты в 1993 году. В этот год вышло 2 сигнальных экземпляра, а с января 1994 года «Сувар» стал приходить к читателям официально, по подписке. Именно эту дату в редакции принято считать стартовой.


    А почему «Сувар» и кто был автором этого названия?

    – Первое рабочее название газеты, и об этом свидетельствуют документы, должно было быть «Дружба» – «Туслăх», но из-за того, что в Нурлатском районе уже выходила одноименная газета, название новой республиканской газеты решено было поменять. Был объявлен конкурс на лучшее новое название газеты. Этот конкурс выигрывает народный поэт Татарстана Ренат Харис. Он предложил это название, и оно прижилось для нашей газеты.

    Чуваши и татары два тюркских народа, бок о бок дружно живущие на протяжении многих веков. Волжская Булгария считается прародиной этих двух братских народов. Какая ретроспектива истории проживания чувашей, их предков на территории Татарстана и Поволжья?

    – Можно приводить много доводов в пользу той или оной стороны давнего спора историков, но было бы ошибкой говорить, что во времена Волжской Булгарии на ее территории проживал только один этнос. Наверняка на ее территории жили, в том числе и предки мордвы, мари, удмуртов – они также были составляющими этого государства.

    Важно подчеркнуть, что, несмотря на многонациональность, это государство было единым и могло давать отпор и сильным врагам в ту пору. Ведь мы знаем, что первое нашествие монголов было отбито именно Волжской Булгарией. Это говорит о сплоченности всех этносов и племен, входивших в это государство. 

    Мы видим и сегодня, что ближе татар из тюркских народов для чувашей никого нет. Наши корни переплетены и наш менталитет настолько схож – это очень важно для соседствующих народов. Мы воспринимаем татарские праздники как свои, и татары воспринимают наши праздники как свои. Есть разделение религиозное, но оно не так существенно, главное, что наши взгляды на жизнь схожи.

    Народному поэту Чувашии, уроженцу Алькеевского района Татарстана Петру Хузангаю принадлежат стихи:

    «Живем среди татар в ладу и мире.
    Два языка мы знаем, третий — наш…
    В соседних памятных селеньях
    Татарин, русский и чуваш
    Зовут друг друга с уваженьем
    Иптэш, товарищ иль юлташ».

    Благодаря газете читатели узнают о многих известных деятелях культуры, науки, спорта, политики, являющихся чувашами, либо имеющие чувашские корни. Для многих это является таким откровением и открытием. Расскажите об этих известных чувашах, в том числе тех, чьи предки были с территории Татарстана.

    – Если смотреть по сферам, то из государственных деятелей, которые повлияли не только на Татарстан, но и на Поволжье и всю страну. Одним из основателей Чувашской автономной области является Георгий Степанович Савандеев, уроженец Буинского уезда Симбирской губернии. Потом Семен Матвеевич Ислюков, уроженец Тетюшского района, он с 1968 по 1985 годы возглавлял Президиум Верховного Совета Чувашской АССР, это достаточно большой срок. Известный наш земляк из Дрожжаного Петр Васильевич Дементьев, 24 года возглавлявший авиационную промышленность Советского Союза. От Сталина до Брежнева – как раз расцвет всей нашей авиации.


    Мы знаем только девять чувашей, уроженцев Татарстана, Героев Советского Союза. Сейчас благодаря новой поисковой системе «Мемориал» открываются новые герои и лица. В конце 2018 года с большим успехом на экранах наших кинотеатров прошел фильм «Несокрушимый». Главный герой фильма Семен Коновалов не побоялся превосходящих сил противника и вместе со своими боевыми товарищами принял неравный бой. Его реальный прототип – чуваш из деревни Ямбулатово сегодняшнего Верхнеуслонского района. В результате этого сражения всего один советский танк смог подбить 16 немецких танков, две бронемашины и восемь грузовиков с живой силой противника.

    Если касаться науки, это, конечно, Иван Яковлевич Яковлев – основатель новой чувашской письменности и Симбирской чувашской учительской школы, откуда и пошло современное просвещение чувашского народа. Известный геодезист Александр Изотов, он родом из Нурлатского района. В 1949 году он измеряет размеры земного шара, его точный диаметр, другие основные параметры. И в 1952 году его награждают Сталинской премией.

    Олимпийский чемпион Монреаля по тяжелой атлетике Николай Колесников, уроженец деревни Наратлы Бугульминского района. Ныне работает старшим тренером женской сборной России по тяжелой атлетике.

    Много, много таких деятелей, о которых мы действительно рассказываем на своих страницах буквально в каждом номере. Можно коснуться любой отрасли и найти знаменитого земляка. Знаменитые актеры отец и сын – Олег и Михаил Ефремовы, младший, получается, является внучатым племянником основателя новой чувашской письменности Ивана Яковлева.


    «Сувар» активно сотрудничает с национально-культурной автономией чувашей в Казани и республике. Как вы оцениваете вклад, вносимый газетой в сохранение и преумножение национальной культуры, языка, литературы чувашского народа?

    – Как я уже говорил, началом всего был Первый Съезд народов Татарстана, затем 1994 году при Казанском педуниверситете открылось чувашское отделение на факультете русской филологии. Вся активная чувашская интеллигенция, которая радела за сохранение родного языка и культуры в условиях городской среды, сплотилась вокруг редакции газеты, которая стала своеобразным рупором идей национального возрождения. Не побоюсь этого слова. Мы действительно генерируем мероприятия. И многие, популярные сегодня среди чувашей проекты, родились именно у нас. Например, конкурс «Чувашская красавица Татарстана», фестиваль рекрутской песни «Никрут юрри», музыкальные альбомы исполнителей чувашской песни и другие.  

    Газета стала катализатором новых идей: начали проводить фестивали, организованные, в том числе, и под эгидой министерства культуры Татарстана, – республиканский «Уяв», «Акатуй».

    В 1997 году регистрируется Чувашская национально-культурная автономия в Республике Татарстан. Без участия газеты, ее сотрудников это всё было бы невозможно, потому что у каждого серьезного действия есть большая подготовительная работа. И газета, как говорил Владимир Ильич Ленин, стала коллективным организатором.

    На торжественном вечере-концерте газету «Сувар» приветствовали читатели из различных уголков России, стран СНГ и дальнего зарубежья. Какова география и социальный портрет читателей газеты?

    – Я, может быть, и похвастаюсь, у газеты за это время сформировался свой почерк, своё лицо. У нас есть своё мнение на происходящие события в чувашском мире, в Чувашской республике, и мы открыто пишем об этом. И люди неравнодушные на самом деле проявляют большой интерес. И мы можем гордиться, что о нас знают за пределами нашей страны. Посредством интернета нас читают везде. Мы видим локацию наших читателей. Есть из Казахстана, Белоруссии, Украины, ближнего и дальнего зарубежья. Многие уехали, но хотят общаться на родном языке и быть в курсе, чем дышит нация. Обсуждают наши публикации, и нас это радует.

    Газета очень активно использует обратную связь и в постоянном диалоге с читателями. Какие новые формы вы применяете в своей работе?

    – Мы семейная газета. Но стараемся не давать посредственные, дежурные материалы. Мы все делаем для того, чтобы читатель задумался. Я считаю, что наш читатель – думающий читатель, который небезразличен к судьбе своего народа, языку и культуре. Это очень важно, чтобы чуваши и дальше сохранились как нация.

    Наша задача, чтобы язык передавался из поколения в поколение. Вроде это очень просто, но в современных условиях глобализации, это не очень-то и легко сделать. Люди информированы, даже переинформированы, но это насыщение не всегда происходит на их родном языке. Зачастую люди начинают думать на более доступном языке, хотя родным языком для них является и чувашский. Мы стараемся, чтобы люди разных интересов читали на нашем языке. Стараемся, чтобы люди за всем этим многообразием общественных мероприятий: фестивалей, спортивных состязаний, культурных праздников, видели главное и общались на родном языке. Нам нужно показать, что мы можем на любом коммуникаторе и в социальных сетях интересно представлять на суд читателя информацию на родном языке.


    На последней коллегии АО «ТАТМЕДИА» газета «Сувар» был отмечена как одна из самых активных в Интернете и социальных сетях. Как вы строите свою работу с новыми средствами коммуникации и общения с читателями?

    – Два года назад я начал вести блог в «Инстаграм» на чувашском языке. И заявился как один из первых чувашских блогеров. Тогда во всем сетевом мире можно было найти только четыре таких человека. Как нам быть – ведь нас так мало, а «Инстаграм» один из самых быстро развивающихся соцсетей? И мы бросили клич молодежи и призвали их вести дневники на чувашском языке. Пошли в школы, в наши татарстанские чувашские школы. Там выступали, рассказывали, показывали, агитировали. И пошла обратная реакция.


    Дети, школьники стали привлекать все новые и новые форматы. Многие известные и популярные медиаперсоны, такие, как чувашская красавица Ксения Романова, стали чувашскими блогерами. Чебоксарские наши друзья – артисты, эстрадные певцы – подключились к этому движению. А это очень важно, когда молодежь видит, что их кумиры разговаривают на родном языке и что на нем можно общаться не только в семье или в кругу друзей, а еще в соцсетях.

    Когда кумир обращается к тебе на родном языке, показывая пример, это мотивирует человека и меняет его сознание. Я считаю, что мы должны продолжать это. Нужно достучаться до сердец подрастающего поколения, предоставляя им простую возможность в любом уголке мира разговаривать на своем родном языке.

    Да, у нас есть большая читательская аудитория, которая продолжает читать в традиционном формате бумажную версию газеты. Но мы должны быть и в новой реальности. Если мы не будем думать о будущем, то мы потеряемся.

    Читатель сейчас переходит в Интернет, и количество читающих на чувашском языке постоянно растет. Очень много читателей в «Одноклассниках», растет в «ВКонтакте», в «Инстграме» число прибывает каждый день. Те, кто помоложе, перешли в соцсети. Для них это удобно, доступно и быстро. Это общий тренд. Основная проблема не только собрать, а научиться зарабатывать на этом. Поэтому мы ищем новые способы сохраниться и трансформироваться в этом динамичном мире.


    Расскажите о вашем литературном альманахе «Шурăмпуç» («Заря»)?

    – Мы уже давно, с 1995 года, выпускаем это литературное приложение к газете «Сувар». Это сборник произведений, которые нам присылают чувашские писатели и поэты Республики Татарстан. Мы выбираем лучшие и публикуем в нашем литературном журнале. Чувашская национально-культурная автономия во главе с её лидером, депутатом Госсовета РТ Дмитрием Самаренкиным, помогла выпустить журнал с достаточно хорошим для нас тиражом в количестве 1000 экземпляров. Я считаю, что мы обеспечим чтением наши библиотеки и общественные центры. Совместно с чувашской автономией мы решаем много задач по безбюджетным акциям. Журнал не стареет как газета, он всегда как книга: надолго и основательно. Надеюсь, его выпуск станет регулярным.

    Помимо выпуска газеты редакция активно проводит различные конкурсы и инициирует многие проекты. У вас был интересный конкурс песни, когда провожают в армию молодых ребят. Материалы чувашских краеведов, конкурсы рыболовов среди читателей… Какие новые формы работы с читателями вы внедряете и готовы предложить?

    – Что касается фестиваля рекрутской песни, это уникальное явление, которое надо запатентовать, это наша придумка.

    Народ жив, пока живы его традиции. В число древних входит и традиция проводов в армию, она же никогда не прекращалась. В прошлом чувашам, как и другим народам, приходилось участвовать во многих войнах. Традиция проводов закрепилась в памяти народной. И сегодня призывники многих районов, уходя в армию, поют эти старинные рекрутские песни. Это передается из поколения в поколение именно среди мужчин.

    Здесь нужно отметить, что неподготовленные в вокальном плане мужчины совместно самозабвенно исполняют солдатские песни на родном языке. Не по инициативе работников клуба или школы. Эти песни поются стихийно, неорганизовано, на улице.

    С 1 апреля объявлен весенний призыв. Поезжайте в чувашские села Черемшанского, Буинского, Дрожжановского, Аксубаевского районов и, если повезет, вы сможете увидеть это действо. И мы решили придать некую состязательно – культурологическую форму этому по сути патриотическому явлению. К очередному юбилею Победы мы объявили конкурс – фестиваль рекрутской песни. И нашли неожиданный массовый отклик среди участников. Инициатива снизу не просто нас поразила и обрадовала, а захлестнула.

    Потом футбол. Начали мы в 2017 году, заявились в казанскую любительскую лигу. Из работающей в Казани чувашской молодежи собрали команду «ЧНКА», и она достаточно успешно выступила, прошла в лигу «С». Мы очень активно участвовали на стадии формирования, укомплектования команды, проведении матчей, зрительской поддержке и информировании о ходе встреч и всего чемпионата. Даже вели прямые эфиры в соцсетях с чувашским комментированием. Пример заразителен. На следующий год мы собрали ещё одну команду. Эту команду назвали «Сувар», и она заявилась на турнир республиканского уровня. Еще ежегодно в Буинске мы проводим футбольный турнир среди детей на Кубок газеты «Сувар».


    Казань для чувашей очень важный город. В Казани была издана первая газета на чувашском языке, был сыгран первый чувашский спектакль. Здесь впервые прозвучал, благодаря группе «Казанские чуваши», чувашский рок, рэп, джаз. Говорят, премьера чувашского Интернета состоялась тоже в Казани?

    – В 2016 году мы стали первым официально зарегистрированным сетевым изданием на чувашском языке. Поэтому и здесь Казань стала Родиной чувашского интернет-СМИ. Касательно чувашского рэпа, рока и джаза – мы действительно стараемся все эти новые формы поддерживать. Чтобы не только по одному шаблону всё это делалось.

    Экспериментировать надо и мы еще что-нибудь придумаем для родного чувашского мира.

    У нас молодежь очень активная. Движение «Аталан» – переводится как «развивайся». Это ребята-студенты, учатся в Казани и собираются в Доме Дружбы, они готовят блоки развития для детей из чувашских сельских школ. Они учат работать в социальных сетях, заниматься личностным развитием, учат как быть лидерами и как правильно ставить и достигать цели. И всё это ведется на чувашском языке. Популяризуется чувашский язык, он ставиться на такой же уровень, как и ведущие языки страны и мира. Показывается, что можно развиваться, не обращаясь к другим языкам, пользуясь своим родным языком. Для нас это важно. И конечно, мы все эти вещи информационно сопровождаем.

    На юбилее газеты прозвучал перевод знаменитого «гимна» чувашского народа «Мы были, есть и вечно будем» Петра Хузанга́я на татарский язык. Как сотрудничает газета с союзом писателей Татарстана, Чувашии и других регионов России?

    – Что касается личности народного поэта Чувашии, уроженца Алькеевского района Татарской АССР Петра Петровича Хусангая, то он сослужил огромную роль посла дружбы между нашими народами. И большая дружба чувашских и татарских писателей во многом укрепилась благодаря его личности и его активной деятельности. И сейчас эта добрая традиция продолжается.

    Нас очень радует, что чувашские поэты переводят татарских поэтов, татарские поэты и прозаики переводят наших авторов. Мы даже в своем альманахе напечатали стихотворения Роберта Минуллина, Зиннура Мансурова, в переводе на чувашский язык. Когда «инженеры душ» между собой дружат – это хороший пример и для других. Такая тесная дружба идет от наших дедов, отцов и, я думаю, будет продолжаться навеки. 



    В Чебоксарах и других городах Чувашии можно увидеть в продаже наш «Сувар». Насколько представлена газета в других регионах России и каковы ваши планы по расширению ареала её распространения?

    – Мы сейчас представлены в Чувашии, Самарской, Ульяновской областях, Башкирии. В этих регионах нас стали активно выписывать. И этих читателей мы не теряем: если они хоть один раз нас выписали, то продолжают подписываться и в дальнейшем. Они становятся нашей надежной гвардией.





    Самое читаемое
    Комментарии







    Общество

    Наиль Маганов: Альметьевску скоро 300 лет, мы как нормальные хозяева стремимся все почистить, приготовить что-то вкусное

    Нефтяная столица Татарстана готовится отметить круглую юбилейную дату. О том, какие советы дал легендарный архитектор Хосе Асебильо по развитию Альметьевска, какие арт-объекты украсят его улицы и как улучшит экологию проектируемый нефтегазохимический комплекс, рассказал журналистам генеральный директор «Татнефти» Наиль Маганов.  

    Общество

    «За участие моего ребенка попросили 9 тысяч рублей»: что стоит за детскими конкурсами красоты?

    Мы давно уже привыкли, что конкурсы красоты проводятся не только среди молодых девушек, но и совсем маленьких детей. Желание родителей видеть своих крошек красивыми и нарядными на сцене, а если повезет, то и с короной победительницы, вполне понятно. Но что на самом деле представляют собой такие конкурсы?

    еще больше новостей

    © 2019 «События»
    Сетевое издание «События» зарегистрировано в Федеральной службе по надзору в сфере связи,
    информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор) 18 апреля 2014 г. Свидетельство
    о регистрации Эл № ФС77-57762 Создано при поддержке Республиканского агентства по печати и массовым
    коммуникациям РТ. Настоящий ресурс может содержать материалы 16+

    Политика о персональных данных
    Об утверждении Антикоррупционной политики АО "ТАТМЕДИА"
    Для сообщений о фактах коррупции: shamil@tatar-inform.ru

    Адрес редакции 420066, г. Казань, ул. Декабристов, д. 2
    Телефон +7 (843) 222-0-999
    Электронная почта info@tatar-inform.ru
    Учредитель СМИ АО "ТАТМЕДИА"
    Генеральный директор Садыков Шамиль Мухаметович
    Заместитель генерального директора,
    главный редактор русскоязычной ленты
    Олейник Василина Владимировна