«Видимо, думали: так сойдет, не заметят»: омбудсмен попросила сообщать об ошибках на вывесках

Как правильно оставить сообщение в «Народном контроле», если обнаружена вывеска или указатель с ошибкой или без перевода на татарский язык, и почему уведомления в системе могут получить мотивированный отказ, рассказала Уполномоченный по правам человека в РТ Сария Сабурская.

Сария Харисовна, сколько уведомлений граждан поступило в систему «Народный контроль» в этом году? Их количество выросло по сравнению с предыдущими годами?

— Ежегодно число обращений в систему «Народный контроль» увеличивается с учетом имеющихся категорий. Эти категории не постоянны, мы периодически вносим изменения, учитывая мнения граждан. Модераторы многих категорий — министерства и ведомства. Исполнение большей доли уведомлений приходится на органы местного самоуправления муниципальных образований республики. И при их активном участии достаточно много уведомлений граждан удается решить положительно.

Востребованность системы мы видим по ежегодному увеличению поступающих уведомлений. С 2012 года и по 1 октября 2020 года более 307,2 тыс. уведомлений поступило в систему «Народный контроль». 87% из всех поступивших уведомлений решены положительно — это более 269 тыс.

В этом году по состоянию на 1 октября в систему поступило свыше 60 тыс. уведомлений. Небольшой спад отмечался в период пандемии, в апреле — мае, но уже сегодня граждане активно направляют уведомления.

Много ли уведомлений получают мотивированный отказ?

— Есть уведомления, которым даны мотивированные отказы, то есть они не приняты к рассмотрению по разным причинам, в основном это не соответствие нормам законодательства, или уведомления, требующие достаточно серьезных финансовых вложений, которых в настоящее время не имеется. Но это лишь 6% из общего числа поступивших сообщений. Есть уведомления, которые в настоящее время находятся в работе.

Уникальность системы в том, что она позволяет гражданам поддержать уведомление, которое подал другой пользователь, и оставить свой комментарий. Сегодня в системе уже более 1 млн 760 тыс. комментариев по каждому уведомлению. И количество поддержек — свыше 1,3 млн. Это говорит о том, что система пользуется большой популярностью среди населения нашей республики.

Более того, особенность системы такова, что каждый гражданин может дать свою оценку исполнителю, органу власти по решению заявки. Заявитель может видеть, насколько качественно и быстро решено его уведомление. И если он посчитает, что исполнение некачественное, то может вернуть заявку в работу.

Есть вопросы, которые мы направляем руководству республики для учета при формировании социальных программ, которых у нас достаточно много. И они учитываются. Отдельные проекты, которые реализуются в республике, сформированы именно благодаря сообщениям граждан в систему «Народный контроль».

Как часто татарстанцы обращаются в систему «Народный контроль» по вопросам, связанным с несоблюдением законодательства о государственных языках?

— В системе имеется более 60 категорий, по которым граждане могут обращаться. Одна из них касается исполнения законодательства о государственных языках в Татарстане. Модератором этой категории выступает Институт языка, литературы и искусства имени Галимджана Ибрагимова Академии наук республики.

Всего по состоянию на 1 октября с начала функционирования системы «Народный контроль» по категории «Ошибки в названиях и надписях» поступило 183 уведомления. Это небольшое количество, к сожалению. Активность населения не очень велика. Несмотря на это, должна констатировать, что проблемы в данной сфере еще остаются.

На что обращают внимание жители, отправляя уведомления по этой категории?

— Прежде всего на грамматические ошибки на вывесках с наименованием государственных учреждений и предприятий. Кроме того, об ошибках заявляют и по другой категории — «Организация дорожного движения». Граждане сообщают, например, что в наименовании населенного пункта есть ошибка в написании на татарском языке. Ошибки встречаются в указании адреса на аншлаге, остановочных павильонах, на дорожных указателях.

В своих уведомлениях татарстанцы также обращают внимание на отсутствие написания географических наименований, топографических обозначений и надписей на дорожных указателях на татарском языке либо на неиспользование татарского алфавита в наименованиях государственных учреждений, унитарных предприятий и других государственных объектов.

К примеру, жители Лениногорского района в уведомлениях указывают, что наименование Музея боевой славы обозначено только на русском языке. Жители Азнакаевского района сообщили, что наименование учреждения «Палата имущественных и земельных отношений» тоже написано только на русском языке. Работы запланированы. Думаю, что в ближайшее время уведомления будут решены.

Какая категория граждан в основном оставляет уведомления в системе?

— Уведомления поступают от различных категорий граждан, в том числе и от лиц с ограниченными возможностями здоровья. В республике очень активно ведется работа по созданию доступной среды для людей с ОВЗ. И сейчас появляются наименования организаций, предприятий с использованием шрифта Брайля.

Вот, например, житель Казани нам сообщил, что на новом учебном корпусе Казанского государственного медицинского университета, расположенного на Бутлерова, 47, есть вывеска на татарском языке с применением шрифта Брайля, где допущена ошибка в наименовании. Заявитель так и написал в уведомлении: «Видимо, думали: „Так сойдет, не заметят“».

Заметили и направили уведомление в Институт языка, литературы и искусства имени Галимджана Ибрагимова, чтобы положительно решить заявку в кратчайшие сроки. Это был сентябрь 2019 года. Прошел год, а ошибка так и не исправлена. Мы уже повторно направили письмо. Такие вопросы у нас под контролем до полного их разрешения.

В связи с социальной значимостью поднятых вопросов и для защиты прав граждан на пользование родным языком, на свободный выбор языка мною были направлены предложения в Министерство образования и науки республики, чтобы выработать единый механизм решения проблем, связанных с переводом, в том числе с использованием шрифта Брайля. Однако министерство направило мне ответ, что отсутствует специалист соответствующего профиля для перевода текстов вывесок с русского языка на татарский с применением рельефно-точечного шрифта Брайля, и решить вопрос не представляется возможным.

Я знаю, что сегодня вопрос решается. Уже пригласили специалистов Общества слепых. И у нас работает Республиканский центр социальной реабилитации слепых и слабовидящих, где есть специалисты, которых планируется привлечь для перевода текстов с использованием шрифта Брайля.

Какие уведомления, связанные с законом о государственных языках республики, получают мотивированный отказ?

— Модераторами специально разработаны методические рекомендации, в соответствии с которыми принимается решение — будет уведомление опубликовано или нет. Если уведомление оформлено не в соответствии с рекомендациям, то оно отклоняется. К сожалению, есть случаи отклонения и уведомлений, связанных с переводом на татарский язык. Мы в любом случае обращаемся в органы муниципальной власти посредством системы электронного документооборота, чтобы проблема, обозначенная жителем, была обязательно решена.

Есть несколько примеров, когда уведомления не были опубликованы в системе вообще из-за отсутствия соответствующих методических рекомендаций. Так, в Набережных Челнах не была принята заявка, в которой граждане указали на ошибку в переводе на татарский язык названия остановки общественного транспорта 48-го комплекса. Call-центр уведомление отклонил, но мы все равно обратились в исполком, чтобы вопрос разрешился.

Аналогичные уведомления были отклонены сall-центром и по другим муниципальным образованиям. Например, заявки, направленные в связи с неправильным переводом на татарский язык указателя в речном порту или отсутствием информации на татарском языке при въезде на территорию Рыбно-Слободского района со стороны автодороги Казань — Оренбург, ошибкой в предложении «С Днем Победы» на татарском языке на каждом плакате к празднику в Высокогорском районе.

Поэтому и определены модераторы, которые могут четко сказать, грамотно написан текст или нет. Учитывая практику отклонения сall-центром части уведомлений как несоответствующих методическим рекомендациям, что фактически ведет к тому, что они не находят решения, Институт языка, литературы и искусства имени Ибрагимова предложил внести изменения в методические рекомендации по категории «Ошибки в названиях и надписях» в соответствии с законом о государственных языках РТ. Это позволит принимать все уведомления, касающиеся данной темы.

Что вы рекомендовали органам исполнительной власти Татарстана для надлежащего исполнения закона о государственных языках?

— По закону «О государственных языках РТ и других языках в РТ» в Татарстане географические наименования и надписи, топографические обозначения, дорожные указатели должны оформляться на татарском и русском языках, а также на других языках с учетом интересов местного населения.

Мы рекомендовали органам исполнительной власти, руководителям исполкомов муниципальных образований, автотранспортных предприятий, учреждений и организаций республики провести проверку на соответствие наименований географических объектов, надписей, топографических обозначений и дорожных указателей в части реализации этого закона. И согласовать их написание с Институтом языка, литературы и искусства имени Ибрагимова.

Все эти проблемы я поднимаю на совещаниях по вопросам реализации законодательства о государственных языках РТ под председательством заместителя Премьер-министра республики Василя Шайхразиева, чтобы они были реализованы в полной мере.

Если возникают затруднения с переводом, то у нас есть специалисты, которые помогут сразу написать правильно, без ошибок на русском и татарском языках. И в каждом муниципалитете достаточно много образовательных учреждений, где есть учителя татарского языка. Можно ведь просто дать задание ребенку — обратить внимание на вывески по дороге из дома в школу, а потом спросить, есть ли ошибки в наименовании. И сам учитель может провести такой мониторинг. Такой творческий подход тоже позволил бы выявить ошибки.

Как правильно направить уведомление в систему «Народный контроль», если обнаружена вывеска или указатель с ошибкой или без перевода на татарский язык?

— Для этого необходимо зарегистрироваться на портале государственных и муниципальных услуг РТ или воспользоваться мобильным приложением «Народный контроль». Пользователь должен будет заполнить нужные поля. 

В частности, чтобы оставить уведомление, необходимо выбрать категорию «Ошибки в названиях и надписях», загрузить фотоматериал, указать координаты (адрес), заголовок события, подробную информацию, подтвердить согласие с правилами публикации и при желании согласиться на обработку персональных данных. 

Заявка принимается и направляется call-центром в работу ответственным исполнителям. В системе есть уведомления в открытом и закрытом доступе. Так, открытые уведомления отображаются на внешнем интерфейсе системы, а закрытые доступны только заявителю и ответственным исполнителям министерств и органов местного самоуправления. 

В течение десяти дней исполнителем принимаются меры — устанавливается статус «запланировано» или «мотивированный отказ» при условии отсутствия законных оснований для решения вопроса, указанного в уведомлении. 

Если нет возможности самостоятельно оставить уведомление с фотографией в системе, то можно позвонить в аппарат уполномоченного по правам человека в РТ, мы сами внесем. По телефону (843)236-41-80 нужно сообщить местонахождение вывески, чтобы мы смогли выехать, сфотографировать и внести уведомление в «Народный контроль». Мы еженедельно посещаем около 50 — 60 проблемных объектов, которые обозначаются в системе. Даем оценку исполнению уведомления.

Хочется, чтобы жители республики были активными. И если заметили ошибку, своевременно направляли уведомление в систему, чтобы мы смогли скорректировать надписи.