Доктор филологических наук Мирфатих Закиев: Язык постоянно меняется, как и сама жизнь

Мирфатих Закиев – доктор филологических наук, профессор, академик Российской академии лингвистических наук. Заслуженный деятель науки РФ и РТ. Несмотря на почтенный возраст, до сих пор работает в Институте языка, литературы и искусства им. Г. Ибрагимова АН РТ.

О некоторых нюансах восприятия татар на Западе и ситуации смешения языков Закиев поделился в беседе с корреспондентом «Татар-информ».

«Тартар» на Западе означает «люди преисподней»

– Вы отрицаете татаро-монгольские следы в происхождении татар, а какие взгляды на этот счет существуют в истории?

– С 1950-х годов занимаюсь историей татар и тюркских народов. История языка – это история самого народа. Когда изучаешь историю языка, автоматически выходишь на историю народа. Мои труды хорошо приняли в тюркских странах, там у меня есть свои читатели. Да, наш татарский народ изо всех сил пытаются отождествить с татаро-монгольским игом. Якобы мы пришли оттуда и остались тут. Это неверно, потому что татаро-монголы во всем мире упоминаются с негативной стороны, как разрушители многих стран. Иногда даже наша молодежь, выехав за границу, стесняется того, что они татары. Их отождествляют с «тартаром». А «тартар» на Западе исходит от слова «люди преисподней», «люди Ада», в смысле дикие, варварские, недоразвитые племена. У нас вышли книги с разъяснением «тартар». То, что описывают британские ученые, это совершенно отдаленные от культуры кочевые народы. Вот таким образом они, назвав кочевые народы «тартарами», нас тоже туда включили и наши земли назвали «тартаром». Это слово не относится к татарской нации.

Некоторые историки, отождествляя «тартар» с татарами, перевели книги о «тартаре» как «татары» и этим допустили многочисленные ошибки. Кто-то причислил к предкам современных татар суннов, гуннов из-за того, что их тоже называли татарами. Это тоже неверно. У этих народов происхождение разное, а этноним, то есть название, идентичное. Причина в том, что западные ученые еще с древних времен объявили плодородные земли Европы и Азии принадлежащими англичанам. А пришедшие после народы – это якобы занявшие их земли дикие некультурные народы. Они еще в XI веке, считая, что Европу надо освободить от воинствующих народов, ходили через Китай к монголам и подбивали монгол на поход на эти земли, которые сами считали Европой. Из названия «тартар» произошло слово «татар», потому что в китайском языке нет буквы «р».

– Были призывы закрыть Институт энциклопедии после завершения работы над томами истории татарского народа. А вы стояли у истоков его создания…

– Да, это так. Ездили в Москву за разрешением открывать институт. А через годы пришлось побороться за сохранение Института энциклопедии Академии наук РТ, потому что надо, чтобы институт был. Работа по изучению истории татарского народа, современной жизни, культуры, экономики должна продолжаться. Потому что без этого проблему сохранения татарского народа не решить. Энциклопедия в основном завершилась в шести томах. Сейчас выходят дополнительные части. Если учитывать прошедшие годы, включать общественные события, будет выходить один том в два года.

«К 90-летию готовлю избранные труды в 7 томах»

– Чем вы занимаетесь в настоящее время?

– Я не ушел из Института языка, литературы и искусства, работаю там на четверть ставки. Участвую в 4–5 международных конференциях в год, выпускаю 10–15 статей. Теперь главная моя задача – подготовить к своему 90-летию 8-томный сборник избранных трудов. Весть материал уже собран, туда еще не вошли учебники, монографии, пособия. Взял только статьи. Оказалось, что только изданных статей у меня более тысячи. Все не соберешь. Сейчас привожу в порядок весь материал, сканирую, делаю электронные варианты. Государство выделило деньги на издание моих томов. Помимо 8 томов, у меня есть 30–40 больших монографий, учебники и пособия. Если их добавить, хватит и на 30–40 томов.

Вопрос сохранения языка зависит от самих народов

– Некоторые наши писатели переживают, что татары говорят на смешанном языке, что убивает язык. Как языковед как вы оцениваете эту ситуацию?

– Строение предложений – это вещь условная. Вы привыкли к русским оборотам. Вы их используете свободно, они даже незаметны в речи. Но отказываться от этого и возвращаться к старому тоже неправильно. Язык постоянно меняется, как и сама жизнь, язык все время в движении. Поэтому не обращайте внимания на замечания. Язык меняется, развивается. Есть влияние других языков. В последние годы появилось влияние английского. Как-то в Англии на конференции поругал англичан. У них-то нет проблемы самосохранения. У русских тоже нет. Они всеми силами хотят переходить на английский. Хотят, чтобы русский забылся. Не знают, к чему это приводит. Ученые, понимающие ситуацию, выступающие за сохранение русского языка, появились только недавно. Их больше беспокоит проблема перехода на английский, а у нас – наоборот.

Вопрос сохранения языка зависит от самих народов. Все же еще до революции высказывались мнения, что наш язык исчезнет. Возможно, в будущем оно так и будет, такая вероятность есть, но это не произойдет в ближайшем будущем.