Портал sntat.ru узнал, для чего иностранцы учат татарский язык и где перемячи вкуснее - в Татарстане или за границей.

 

Японка Мидзуки пять месяцев изучает татарский. Бабушка переехала из Уфы в страну восходящего солнца, поэтому родители язык не знают. Внучка решила восполнить пробел и теперь практически каждый день по скайпу занимается с преподавателем из Татарстана. Учебу называет не сложной, а интересной. Но все-таки призналась, что над произношением приходится усердно работать, ведь многих татарских звуков в японском нет.

- Проблема в том, что у нас нет японско-татарского и татарско-японского словаря. Поэтому приходится русскими пользоваться. А вообще, мой жених японец, он тоже говорит и на русском, и на татарском. И мы думаем переехать в Казань, - рассказывает Мидзуки Накамура. 

На Олимпиаде 10 иностранных участников, в основном они из татарских семей. Некоторые не знают русский, зато свободно с детства разговаривают на татарском. Для них национальная кухня не новинка: в канадских, финских семьях готовят и «балиш», и «перемяч». Конечно, угощения и здесь попробовали, но говорят, что дома у мамы все-таки вкуснее.

Это единственная Международная олимпиада по татарскому языку, и не удивительно, что три года назад ее начали проводить именно у нас в республике. Ведь Татарстан – регион с особой миссией,  хранитель многовекового опыта межнационального и межконфессионального мира, который является основой стабильности, залогом благополучия и мощным фактором процветания республики. Важную роль в развитии Татарстана играет гармоничное и толерантное взаимопроникновение традиций, культур, этносов и конфессий. Цель олимпиады — сохранить татарский язык, культуру и повысить мотивацию для изучения. На первую олимпиаду заявилось 1,5 тысячи  участников, а в этом году конкурсантов набралось под 12 тысяч. Сначала они проходили заочный этап: нужно было выполнить задания по Интернету. Самых лучших пригласили в Казань.

- Та атмосфера, те мероприятия, которые здесь проводим, дают им огромную мотивацию и стимул для дальнейшего изучения татарского языка. Многие уже не первый год приезжают и рассказывают, что по возвращению сразу же начинают готовиться к следующей олимпиаде, - говорит заведующий сектором межрегионального сотрудничества Министерства образования и науки Татарстана Данис Шакиров.

На казанском этапе за гран-при борются участники из 22 российских регионов и 10 стран. Сначала у них проверяют теорию, а на второй день — разговорную речь. Выбирают двоих победителей: среди иностранцев и жителей России.

Политика Президента Татарстана и республиканских властей направлена на поддержку и формирование уважения к языкам всех 115 народов, живущих в республике. Именно с этой целью ежегодно, 26 апреля, проводится День родного языка.