Михаил Пиотровский: «Важнейшая задача — ввести в научный обиход всю татарскую богословскую литературу»

20 Октября 2017

Прочитано: 1276 раз

Фото: Рамиль Гали
Автор материала: Рустам Кильсинбаев
Директор Эрмитажа посетил Болгарскую исламскую академию.

Директор Эрмитажа Михаил Пиотровский в рамках своего визита в Татарстан посетил Болгарскую исламскую академию. Его сопровождали Государственный советник РТ Минтимер Шаймиев, президент Болгарской исламской академии Камиль Исхаков, ректор академии Рафик Мухаметшин, председатель ДУМ РТ Камиль хазрат Самигуллин и другие. Гость из Северной столицы увидел, как живут и учатся студенты религиозного вуза, провел с ними небольшую встречу.

Шаймиев: «40-градусные морозы, по-моему, очищают нас от многих грехов»

Визит Михаила Пиотровского в академию начался с посещения учебных аудиторий, в одной из которых для магистрантов проводил занятия доктор Исмаиль Бульбуль. Шейх является одним из трех зарубежных преподавателей, которые работают в вузе на постоянной основе. Представляя его, Рафик Мухаметшин отметил, что богослов много лет возглавлял университет аль-Азхар в секторе Газа, был муфтием Палестины.

«Вы увидите настоящую татарскую зиму. 40-градусные морозы в России, они, по-моему, очищают нас от многих грехов — пошутил в беседе с богословом Минтимер Шаймиев. «Теплота веры сильнее морозов, она согревает человека», — ответил доктор Исмаиль Бульбуль.

Напомним, что на данный момент в академии обучается 68 человек. В первый учебный год было принято 52 человека в магистратуру и 16 в докторантуру.


«Мы хотели бы попросить Михаила Борисовича взять одного из докторов под свое научное руководство»

Дальше гости направились к библиотеке, по пути сделав небольшую остановку в музее древних рукописей. В читальном зале в этот момент как раз занимались будущие доктора исламских наук.

«Это наши доктора, — говорит Рафик Мухаметшин. — Они все в основном в Казани, сейчас приехали в Болгар. В данный момент идет определение темы докторской диссертации. Они будут работать в основном по рукописям».

«Мы хотели бы попросить Михаила Борисовича одного из них взять под свое научное руководство», — предложил Камиль Исхаков.

«Почему только одного, такое ограничение?» — удивился Шаймиев.


Заведующая библиотекой при академии Альфия Сунгатуллина сообщила гостям, что у вуза сегодня налажены контакты с рядом крупных библиотек России. «Мы имеем доступ в онлайн-режиме к полнотекстовым базам, электронным библиотекам по многим направлениям: диссертации, справочники, учебники, монографии, что однозначно является хорошим подспорьем для наших слушателей», — сказала она.

Михаил Пиотровский осмотрел хранилище библиотеки, которое может вмещать до 80 тысяч экземпляров книг. «Хранилище достаточно большое, здесь сохраняется температурный режим для нашей литературы. Есть отдельные комнаты для дальнейшего хранения», — поделилась с гостями Альфия Сунгатуллина. По словам Михаила Пиотровского, у библиотеки есть большой потенциал для роста и увеличения фонда хранилища. Минтимер Шаймиев, в свою очередь, добавил, что работа по накоплению трудов только началась — академия начала свою работу в сентябре нынешнего года.

«Все условия и без излишеств»

Михаилу Пиотровскому показали большой залитый солнечными лучами молельный зал. По словам Камиля Исхакова, идея сделать открытую стеклянную крышу принадлежала Президенту Татарстана Рустаму Минниханову.

Гости осмотрели спортивный зал, помещение столовой, в которой, к слову, всех студентов академии кормят бесплатно. Пиотровскому показали комнаты, в которых живут магистранты и докторанты. По словам Мухаметшина, всего в корпусе академии 120 жилых комнат.

«Все условия и без излишеств», — заметил Пиотровский. «Излишества, они отвлекают», — ответил Шаймиев.


Оцифровать тексты татарских богословов, чтобы сделать их доступными для всех

Надолго внимание гостей привлекла работа студентов по оцифровке труда татарского богослова Шигабутдина Марджани. Как рассказал гостю Камиль Исхаков, в данный момент специалисты и студенты академии обучают программу распознавать текст арабских рукописей для того, чтобы в дальнейшем поднять весь пласт исследований татарских богословов и сделать его доступным для исследователей. В данный момент идет тесное взаимодействие по этому вопросу с создателями программы «Transcribus» из австрийского Инсбрука. На сегодняшний день переработано 100 страниц Шигабутдина Марджани «Тарих альвафаяти аслаф» («История праведных предшественников»).

 «Просто переводить рукописи не имеет смысла, — поддержал исследователей Пиотровский. — Нужно сделать тексты для поисковика. Первая обработка текста очень важна — рукопись взял, переписал, сделал замечания».

«Важнейшая задача — ввести в научный обиход всю татарскую богословскую литературу», — добавил востоковед. 

 «Минтимер Шарипович, вы творите чудеса»

Начиная встречу со студентами, Пиотровский поздравил всех с открытием и началом работы академии.

«Я помню, как это все обсуждалось, это было чем-то отдаленным. Теперь здесь здание академии с замечательной мечетью в изумительно красивом месте. Минтимер Шарипович, вы творите чудеса одно за другим. Потом расскажите, какое следующее будет. Это, действительно, прекрасно», — обратился он к Шаймиеву.

«Все в руках Всевышнего», — ответил Госсоветник. Пиотровский выразил уверенность в том, что академия сможет занять достойное и авторитетное место в ряду мировых исламских вузов.

По словам востоковеда, он находится в Болгаре в двух ипостасях: директора Эрмитажа и декана Восточного факультета СПбГУ. В начале встречи гость передал в дар академии две книги: персидскую рукопись о хадже «Футух Аль-Харамайн» («Обретение двух Святынь»), изданную Эрмитажем, и его собственный труд под названием «Исторические предания Корана».


«…всегда есть какая-то политическая часть, никуда от нее не деться, но всегда есть фундаментальная академическая наука»

В своей лекции Михаил Пиотровский много говорил об искусстве в исламе и культурных особенностях Ближнего Востока. Особый акцент в разговоре с молодыми богословами востоковед сделал на объективности научного исследования.

«Мы должны все время понимать, что у нас есть разные точки зрения, разные культуры и разные религии, и все это может жить вместе. Совершенно необязательно, чтобы из этого проистекали конфликты. Можно захотеть и сделать из всех различий конфликты. Можно захотеть, чтобы конфликтов не было, приложить усилия к тому, чтобы их не было, притом, что различия все равно остаются и различия подходов могут всегда оставаться. У нас есть очень хорошая замечательная традиция российского востоковедения, которая всегда была пропитана уважением к тем культурам, религиям, которые изучаются», — говорит он.

Специалист отмечает, что подлинная наука опирается на фундаментальные традиции. В России в этом смысле сформирована хорошая школа востоковедения, которая призвана быть в стороне от политического влияния.

«В науке был найден правильный рецепт, который разделял изучение Востока и чужих культур, — комментирует специалист. — Всегда есть какая-то политическая часть, никуда от нее не деться, всегда есть какая-то пропагандистская часть, но всегда есть фундаментальная академическая наука, которая одинаково приемлема для всех и правила, которые надо отстаивать. У нас есть великие традиции академика Бартольда, академика Розана, которые писали замечательные работы по исламу и полемические работы по поводу того, как нужно изучать, объяснять, рассказывать с тем, чтобы не поддаваться политическим, пропагандистским соблазнам, чтобы всегда была скала академических исследований, которая бы стояла в стороне от политических вопросов».


Пиотровский: «Когда хочется сосредоточиться, читаю арабский текст»

Большая часть лекции специалиста была посвящена вопросам сохранения традиций российского востоковедения, искусства в исламе и др. Пиотровский особо отметил важность исследования источников, рукописей при проведении научного исследования.

«Все наше и обучение, и изучение, и практика должны опираться на тщательное изучение текстов, источников, — отмечает востоковед. — Это хорошая мусульманская традиция. Ее нужно сохранять, с тем, чтобы новейшие технические методы не делали жизнь слишком легкой. Для того чтобы рассуждать о чем-то, все тексты, которые лежат в основе, нужно внимательно прочитать с карандашом, изучить».


По его признанию, умение работать с оригинальным арабским текстом кроме пользы при научных изысканиях, помогает ему сосредоточиться на важных вопросах.

«Когда хочется сосредоточиться, берешь арабский текст, читаешь, думаешь о глубоких вещах, а дальше можешь идти и звонить, спрашивать насчет бюджета, и ты звучишь более убедительным», — говорит он.

Комментарии








© 2017 «События»
Сетевое издание «События» зарегистрировано в Федеральной службе по надзору в сфере связи,
информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор) 18 апреля 2014 г. Свидетельство
о регистрации Эл № ФС77-57762 Создано при поддержке Республиканского агентства по печати и массовым
коммуникациям РТ. Настоящий ресурс может содержать материалы 16+